token | oraec56-24-1 | oraec56-24-2 | oraec56-24-3 | oraec56-24-4 | oraec56-24-5 | oraec56-24-6 | oraec56-24-7 | oraec56-24-8 | oraec56-24-9 | oraec56-24-10 | oraec56-24-11 | oraec56-24-12 | oraec56-24-13 | oraec56-24-14 | oraec56-24-15 | oraec56-24-16 | oraec56-24-17 | oraec56-24-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wṯs{sꜣ} | n | =k | nfr,y | (m-)⸮⸢wḥm⸣? | r | rḏi̯.t | mtrtw | b[jꜣ],t | nfr.t | tm | k〈t〉ḫ | ḏd | [...] | whꜣj | wsfi | [n] | jꜣ:rḫ | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [15.2] | [15.2] | [15.2] | [15.2] | [15.3] | [15.3] | [15.3] | [15.3] | [15.3] | [15.3] | [15.3] | [15.3] | [15.3] | [15.4] | [15.4] | [15.4] | [15.4] | ← | |
translation | die Schönheit preisen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | gute Dinge | wiederum | um zu (final) | veranlassen | bezeugen | Verhalten | schön | [Negationsverb] | andere | sagen | verfehlen | Faulsein | für (jmd.) | wissen | ← | |
lemma | wṯz | n | =k | nfr.w | m-wḥm | r | rḏi̯ | mtr | bjꜣ.t | nfr | tm | ky.t-jḫ.t | ḏd | whi̯ | wzf | n | rḫ | ← | |
AED ID | 51330 | 78870 | 10110 | 854638 | 64700 | 91900 | 851711 | 77640 | 54410 | 550034 | 854578 | 853260 | 185810 | 48330 | 49530 | 78870 | 95620 | ← | |
part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | adverb | preposition | verb | verb | substantive | adjective | verb | substantive | verb | verb | substantive | preposition | verb | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | geminated | ← | ||||||||||||||||
inflection | imperative | infinitive | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | participle | participle | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Hebe dir das Vollkommene [immer wieder (?)] hervor, um ein gutes Verhalten zu bezeugen (wörtl.: um zu veranlassen, daß ein gutes Verhalten Zeugnis ablegt), damit nicht andere [... über dich (?)] sagen: "Faulheit/Nachlässigkeit ist [für] einen Weisen fehl am Platz."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License