token | oraec56-266-1 | oraec56-266-2 | oraec56-266-3 | oraec56-266-4 | oraec56-266-5 | oraec56-266-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jmi̯ | =k | wšb | n | ḥr(,j) | qnd | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [22.7] | [22.7] | [22.7] | [22.7] | [22.7] | [22.7] | ← |
translation | [Negativverb] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | antworten | [Dativ: Richtung] | Vorgesetzter | wütend sein, wütend werden | ← |
lemma | jmi̯ | =k | wšb | n | ḥr.j | qnd | ← |
AED ID | 25170 | 10110 | 50340 | 78870 | 108310 | 161520 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | preposition | substantive | verb | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | active | ← | ||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | participle | ← | |||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Du sollst einem wütenden Vorgesetzen nicht antworten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License