oraec56-280

token oraec56-280-1 oraec56-280-2 oraec56-280-3 oraec56-280-4 oraec56-280-5 oraec56-280-6
written form m~n ṯꜣy n pꜣ jri̯ =f
hiero
line count [22.12] [22.12] [22.12] [22.12] [22.12] [22.12]
translation nicht vorhanden sein Vorwurf wegen (Grund, Zweck) der [Artikel sg.m.] tun [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma mn ṯꜣy n pꜣ jri̯ =f
AED ID 69560 174290 78870 851446 851809 10050
part of speech particle substantive preposition pronoun verb pronoun
name
number
voice
genus
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Es gibt keinen Vorwurf, wenn man so handelt (wörtl.: für das Es-Tun).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License