| token | oraec56-284-1 | oraec56-284-2 | oraec56-284-3 | oraec56-284-4 | oraec56-284-5 | oraec56-284-6 | oraec56-284-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫꜣꜥ | =f | tj | m-sꜣ | pꜣy | =k | nfr | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [22.12] | [22.12] | [22.13] | [22.13] | [22.13] | [22.13] | [22.13] | ← | 
| translation | verlassen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.c.] | [Präposition] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Güte | ← | 
| lemma | ḫꜣꜥ | =f | tj | m-sꜣ | pꜣy= | =k | nfr | ← | 
| AED ID | 113560 | 10050 | 851183 | 851454 | 550021 | 10110 | 83520 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Er wird/möge dich wegen deiner Güte (in Ruhe) lassen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License