oraec56-316

token oraec56-316-1 oraec56-316-2 oraec56-316-3 oraec56-316-4 oraec56-316-5 oraec56-316-6 oraec56-316-7 oraec56-316-8 oraec56-316-9 oraec56-316-10 oraec56-316-11 oraec56-316-12
written form tw≡tw (ḥr) sbꜣy Nḥs,j mdw,t r(m)ṯ n Km,t Ḫꜣrw ḫꜣs,ty nb.t my,tj
hiero
line count [23.5] [23.5] [23.5] [23.5] [23.6] [23.6] [23.6] [23.6] [23.6] [23.6] [23.6] [23.6]
translation man [Präs.I-Pron. sg.3.c.] [Bildungselement des Präsens I] unterrichten Nubier Sprache Mensch [Genitiv (invariabel)] Das Schwarze Land (Ägypten) Syrer Ausländer jeder ebenso
lemma tw=tw ḥr sbꜣ nḥs.j mdw.t rmṯ n.j Km.t ḫr.j ḫꜣs.tj nb mj.tjt
AED ID 851206 107520 131210 86650 78030 94530 850787 164430 119850 114320 81660 851472
part of speech pronoun preposition verb substantive substantive substantive adjective entity_name substantive substantive adjective adverb
name place_name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Man lehrt den Nubier die ägyptische Sprache (wörtl.: die Reden eines Menschen Ägyptens), den Syrer und jeden (sonstigen) Ausländer ebenso.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License