token | oraec56-37-1 | oraec56-37-2 | oraec56-37-3 | oraec56-37-4 | oraec56-37-5 | oraec56-37-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | b,tw | n | nṯr | jṯi̯ | 〈m〉 | 〈ꜣd,w〉 | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [15.13] | [15.13] | [15.13] | [15.13] | [15.13] | [15.13] | ← |
translation | Abscheu | [Genitiv (invariabel)] | Gott | nehmen | mittels | Wut | ← |
lemma | bw.t | n.j | nṯr | jṯi̯ | m | ꜣd.w | ← |
AED ID | 55150 | 850787 | 90260 | 33560 | 64360 | 346 | ← |
part of speech | substantive | adjective | substantive | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | ||
pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | infinitive | ← | |||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Der Abscheu Gottes ist es, {einen Augenblick zu ergreifen} 〈in Wut zuzugreifen〉.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License