token | oraec56-49-1 | oraec56-49-2 | oraec56-49-3 | oraec56-49-4 | oraec56-49-5 | oraec56-49-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nfr | z | jw | r(m)ṯ.ṱ | =f | ꜥšꜣ | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [16.2] | [16.2] | [16.3] | [16.3] | [16.3] | [16.3] | ← |
translation | vollkommen | Mann | [Umstandskonverter] | Mensch | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zahlreich sein | ← |
lemma | nfr | z | jw | rmṯ | =f | ꜥšꜣ | ← |
AED ID | 550034 | 125010 | 21881 | 94530 | 10050 | 41010 | ← |
part of speech | adjective | substantive | particle | substantive | pronoun | verb | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | plural | plural | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | pseudoParticiple | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Glücklich ist ein Mann, wenn seine (oder: dessen) Leute zahlreich sind.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License