| token | oraec56-78-1 | oraec56-78-2 | oraec56-78-3 | oraec56-78-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | šzp | =f | w[d]n,ṱ | =k | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [17.3] | [17.3] | [17.3] | [17.3] | ← | 
| translation | annehmen, akzeptieren | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Opfer | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | šzp | =f | wdn.t | =k | ← | 
| AED ID | 157160 | 10050 | 51760 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: (Dann) wird er deine Opfergabe akzeptieren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License