token | oraec56-91-1 | oraec56-91-2 | oraec56-91-3 | oraec56-91-4 | oraec56-91-5 | oraec56-91-6 | oraec56-91-7 | oraec56-91-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jwi̯ | =tw | (r) | wḫꜣḫ | =k | r | nḏnḏtj.ṱ | =k | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [17.9] | [17.9] | [17.9] | [17.9] | [17.9] | [17.10] | [17.10] | [17.10] | ← |
translation | kommen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | [Bildungselement des Futur III] | suchen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | um zu (final) | fragen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | jwi̯ | =tw | r | wḫꜣ | =k | r | nḏnḏ | =k | ← |
AED ID | 21930 | 170100 | 91900 | 49120 | 10110 | 91900 | 91600 | 10110 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | |||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_4-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: Man könnte kommen, um dich zu suchen, um (sich) mit dir zu beraten,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License