oraec561-17

token oraec561-17-1 oraec561-17-2 oraec561-17-3 oraec561-17-4 oraec561-17-5 oraec561-17-6 oraec561-17-7 oraec561-17-8 oraec561-17-9 oraec561-17-10 oraec561-17-11 oraec561-17-12 oraec561-17-13
written form ꜣḫ =k n =k m-⸢ẖ⸣n(w) =k bꜣ =[k] [n] =[k] [ḥꜣ] =[k] [...]
hiero
line count [P/F/Se 62] [P/F/Se 62] [P/F/Se 62] [P/F/Se 62] [P/F/Se 62] [P/F/Se 62] [P/F/Se 62] [P/F/Se 62] [P/F/Se 62] [P/F/Se 62] [P/F/Se 62] [P/F/Se 62]
translation Verklärtheit [Suffix Pron. sg.2.m.] zu (jmd.) gehörig (poss.) [Suffix Pron. sg.2.m.] in [Suffix Pron. sg.2.m.] Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit) [Suffix Pron. sg.2.m.] zu (jmd.) gehörig (poss.) [Suffix Pron. sg.2.m.] um herum [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma ꜣḫ.w =k n =k m-ẖnw =k bꜣ =k n =k ḥꜣ =k
AED ID 253 10110 78870 10110 65370 10110 52840 10110 78870 10110 851658 10110
part of speech substantive pronoun preposition pronoun preposition pronoun substantive pronoun preposition pronoun preposition pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Du hast deine Verklärtheit in dir, [du hast deinen] Ba [um dich herum, ...].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License