token | oraec561-29-1 | oraec561-29-2 | oraec561-29-3 | oraec561-29-4 | oraec561-29-5 | oraec561-29-6 | oraec561-29-7 | oraec561-29-8 | oraec561-29-9 | oraec561-29-10 | oraec561-29-11 | oraec561-29-12 | oraec561-29-13 | oraec561-29-14 | oraec561-29-15 | oraec561-29-16 | oraec561-29-17 | oraec561-29-18 | oraec561-29-19 | oraec561-29-20 | oraec561-29-21 | oraec561-29-22 | oraec561-29-23 | oraec561-29-24 | oraec561-29-25 | oraec561-29-26 | oraec561-29-27 | oraec561-29-28 | oraec561-29-29 | oraec561-29-30 | oraec561-29-31 | oraec561-29-32 | oraec561-29-33 | oraec561-29-34 | oraec561-29-35 | oraec561-29-36 | oraec561-29-37 | oraec561-29-38 | oraec561-29-39 | oraec561-29-40 | oraec561-29-41 | oraec561-29-42 | oraec561-29-43 | oraec561-29-44 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:dḫ | n | =k | jm(,j).[w-bꜣḥ] | =[k] | [snḏ] | [n] | =[k] | [jm(,j).w-ḫt] | =[k] | n | rn | =[k] | [pw] | [jri̯.n] | [n] | =[k] | [jt(j)] | =[k] | [(W)sr(,w)] | [n(,j)] | Ḥr,w-d(w)ꜣ,tj | n(,j) | ḥwi̯ | sn | n(,j) | ꜥbš | sn | n(,j) | s⸢k⸣ | [sn] | ḥwi̯ | =k | s[n] | ꜥbš | =k | sn | sk | =k | sn | jr | [š] | [jr] | [wꜣḏ-wr] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [P/F/Se 63] | [P/F/Se 63] | [P/F/Se 63] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | [P/F/Se 64] | ← |
translation | sich verbergen | wegen (Grund, Zweck) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | befindlich vor | [Suffix Pron. sg.2.m.] | fürchten | wegen (Grund, Zweck) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | befindlich hinter | [Suffix Pron. sg.2.m.] | wegen (Grund, Zweck) | Name | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | machen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Vater | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Osiris | von [Genitiv] | Unterweltlicher Horus | von [Genitiv] | schlagen | sie [Enkl. Pron. pl.3.c] | von [Genitiv] | sie [Enkl. Pron. pl.3.c] | von [Genitiv] | wegfegen | sie [Enkl. Pron. pl.3.c] | schlagen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sie [Enkl. Pron. pl.3.c] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sie [Enkl. Pron. pl.3.c] | wegfegen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sie [Enkl. Pron. pl.3.c] | an (lok.) | See | an (lok.) | großes Grünes (Meer (allg.), Gewässer) | ← | ||
lemma | dḫ | n | =k | jm.j-bꜣḥ | =k | snḏ | n | =k | jm.j-ḫt | =k | n | rn | =k | pw | jri̯ | n | =k | jtj | =k | Wsjr | n.j | Ḥr.w-dwꜣ.tj | n.j | ḥwi̯ | sn | n.j | sn | n.j | sk | sn | ḥwi̯ | =k | sn | =k | sn | sk | =k | sn | r | š | r | wꜣḏ-wr | ← | ||
AED ID | 180520 | 78870 | 10110 | 25410 | 10110 | 138730 | 78870 | 10110 | 25760 | 10110 | 78870 | 94700 | 10110 | 851517 | 851809 | 78870 | 10110 | 32820 | 10110 | 49460 | 850787 | 500205 | 850787 | 854530 | 136190 | 850787 | 136190 | 850787 | 146400 | 136190 | 854530 | 10110 | 136190 | 10110 | 136190 | 146400 | 10110 | 136190 | 91900 | 854557 | 91900 | 43820 | ← | ||
part of speech | verb | preposition | pronoun | adjective | pronoun | verb | preposition | pronoun | adjective | pronoun | preposition | substantive | pronoun | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | entity_name | adjective | entity_name | adjective | verb | pronoun | adjective | pronoun | adjective | verb | pronoun | verb | pronoun | pronoun | pronoun | pronoun | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | ← | ||
name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||
numerus | plural | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | relativeform | participle | participle | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Die [vor dir] sollen sich vor dir verbergen, [die hinter dir sollen sich vor dir fürchten], wegen [dieses deines] Namens, [den dein Vater Osiris für dich gemacht hat, (nämlich)] 'Unterweltlicher Horus', 'Der sie schlägt', 'Der sie ertränkt(?)', 'Der [sie] wegfegt' - und du wirst sie schlagen, du wirst sie ertränken(?), du wirst sie wegfegen, am [See, am Großen Grünen].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License