| token | oraec57-40-1 | oraec57-40-2 | oraec57-40-3 | oraec57-40-4 | oraec57-40-5 | oraec57-40-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | stp | =s | zꜣ | =s | r | =k | ← |
| hiero | ← | ||||||
| line count | [B2, 7] | [B2, 7] | [B2, 7] | [B2, 7] | [B2, 7] | [B2, 7] | ← |
| translation | schützen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Schutz | [Suffix Pron.sg.3.f.] | zu | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
| lemma | stp | =s | zꜣ | =s | r | =k | ← |
| AED ID | 854554 | 10090 | 125600 | 10090 | 91900 | 10110 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | pronoun | ← |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | st_pronominalis | ← |
Translation: Möge er (d.h. der Schaft) dir seinen Schutz bereiten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License