oraec570-19

token oraec570-19-1 oraec570-19-2 oraec570-19-3 oraec570-19-4 oraec570-19-5 oraec570-19-6 oraec570-19-7 oraec570-19-8 oraec570-19-9 oraec570-19-10 oraec570-19-11 oraec570-19-12
written form [...] ḫꜣs,t nb.t twt.w m jb wꜥ.tj fkw =sn tꜣ =sn m-mn,t
hiero 𓈉𓏏𓏤 𓎟𓏏 𓏏𓅱𓏏𓅱𓏛𓏥 𓐛 𓄣𓏤 𓌡𓏏𓏭 𓆑𓎡𓅱𓅨 𓋴𓈖𓏥 𓇾𓈅𓏤 𓋴𓈖𓏥 𓐛𓏠𓏏𓇳
line count [x+3] [x+3] [x+3] [x+3] [x+3] [x+3] [x+3] [x+3] [x+3] [x+3] [x+3]
translation Fremdland jeder einträchtig (?) sein [idiomatisch mit Verben verbunden] Herz; Verstand; Charakter; Wunsch einzig leer sein; wüst sein; kahl sein [Suffix Pron. pl.3.c.] Land (geogr.-polit.) [Suffix Pron. pl.3.c.] täglich
lemma ḫꜣs.t nb twt m jb wꜥ.tj fk =sn tꜣ =sn m-mn.t
AED ID 114300 81660 170480 64360 23290 44230 64060 10100 854573 10100 64850
part of speech substantive adjective verb preposition substantive adjective verb pronoun substantive pronoun adverb
name
number
voice active
genus feminine feminine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural singular singular singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: ... jedes Fremdland ist einträchtig eines einzigen Wunsches, indem es (dir) täglich sein Land freigibt.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License