token | oraec571-7-1 | oraec571-7-2 | oraec571-7-3 | oraec571-7-4 | oraec571-7-5 | oraec571-7-6 | oraec571-7-7 | oraec571-7-8 | oraec571-7-9 | oraec571-7-10 | oraec571-7-11 | oraec571-7-12 | oraec571-7-13 | oraec571-7-14 | oraec571-7-15 | oraec571-7-16 | oraec571-7-17 | oraec571-7-18 | oraec571-7-19 | oraec571-7-20 | oraec571-7-21 | oraec571-7-22 | oraec571-7-23 | oraec571-7-24 | oraec571-7-25 | oraec571-7-26 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wḏ | =j | pꜣj | mḏꜣ,w | ḏi̯ | =j | jwt | =f | n | =tn | ẖr,j | mj,tj | n | tꜣj | ḫr.t.pl | n,tj | tw=j | ꜥḥꜥ.k | ꜥrꜥr | st | r | ḏi̯.t | jni̯.tw | =st | n | =tn | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||
line count | [57.C20] | [57.C20] | [57.C20] | [57.C20] | [57.C20] | [57.C20] | [57.C20] | [57.C20] | [57.C20] | [57.C20] | [58.C21] | [58.C21] | [58.C21] | [58.C21] | [58.C21] | [58.C21] | [58.C21] | [58.C21] | [58.C21] | [58.C21] | [58.C21] | [58.C21] | [59.C22] | [59.C22] | [59.C22] | [59.C22] | ← |
translation | befehlen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Medja (Nubier) | gehen lassen (aussenden) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | kommen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | hin zu | [Suffix Pron. pl.2.c.] | befindlich unter | Liste | [Genitiv (invariabel)] | diese [Dem.Pron. sg.f.] | Bedarf | der welcher (invariabel) | ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] | [aux./modal] | (etwas) ausführen | es [Enkl. Pron. sg.3.c.] | um zu (final) | bringen lassen (=schicken) | bringen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | hin zu | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ← |
lemma | wḏ | =j | pꜣj | mḏꜣ.y | rḏi̯ | =j | jwi̯ | =f | n | =ṯn | ẖr.j | mj.tj | n.j | tꜣj | ḫr.t | n.tj | tw=j | ꜥḥꜥ | ꜥrꜥr | st | r | rḏi̯ | jni̯ | =st | n | =ṯn | ← |
AED ID | 51970 | 10030 | 851661 | 854516 | 851711 | 10030 | 21930 | 10050 | 78870 | 10130 | 124220 | 67940 | 850787 | 851662 | 854534 | 89850 | 851200 | 851887 | 39360 | 147350 | 91900 | 851711 | 26870 | 851657 | 78870 | 10130 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | substantive | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | adjective | substantive | adjective | pronoun | substantive | pronoun | pronoun | verb | verb | pronoun | preposition | verb | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | passive | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | commonGender | ← | |||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | singular | ← | ||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | tw-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation;special | pseudoParticiple | infinitive | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_irr | verb_irr | verb_3-lit | verb_4-lit | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich befahl den Medja-Nubier, den ich zu euch schickte mit der Liste der notwendigen Gegenstände, die ich immer aufstelle, um sie euch zu senden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License