| token | oraec58-161-1 | oraec58-161-2 | oraec58-161-3 | oraec58-161-4 | oraec58-161-5 | oraec58-161-6 | oraec58-161-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n,tj | ḥꜣ | Šw | r-gs | gꜣb | =f | m-ḏd | ← | 
| hiero | 𓈖𓏏𓏭 | 𓇉𓄿𓁶 | 𓆄𓅱𓀭 | 𓂋𓐞𓏤 | 𓎼𓄿𓃀𓂢𓏤𓄹 | 𓆑 | 𓅓𓆓𓂧 | ← | 
| line count | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | ← | 
| translation | Das, was ist | hinter | Schu | neben | Arm (Körperteil) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | folgendermaßen (Einführung der direkten Rede) | ← | 
| lemma | n.tj | ḥꜣ | Šw | r-gs | gbꜣ | =f | m-ḏd | ← | 
| AED ID | 400647 | 851658 | 152710 | 851526 | 166900 | 10050 | 550005 | ← | 
| part of speech | substantive | preposition | entity_name | preposition | substantive | pronoun | particle | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Das, was hinter Schu neben seinem Arm steht:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License