token | oraec58-161-1 | oraec58-161-2 | oraec58-161-3 | oraec58-161-4 | oraec58-161-5 | oraec58-161-6 | oraec58-161-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n,tj | ḥꜣ | Šw | r-gs | gꜣb | =f | m-ḏd | ← |
hiero | 𓈖𓏏𓏭 | 𓇉𓄿𓁶 | 𓆄𓅱𓀭 | 𓂋𓐞𓏤 | 𓎼𓄿𓃀𓂢𓏤𓄹 | 𓆑 | 𓅓𓆓𓂧 | ← |
line count | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | ← |
translation | Das, was ist | hinter | Schu | neben | Arm (Körperteil) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | folgendermaßen (Einführung der direkten Rede) | ← |
lemma | n.tj | ḥꜣ | Šw | r-gs | gbꜣ | =f | m-ḏd | ← |
AED ID | 400647 | 851658 | 152710 | 851526 | 166900 | 10050 | 550005 | ← |
part of speech | substantive | preposition | entity_name | preposition | substantive | pronoun | particle | ← |
name | gods_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Das, was hinter Schu neben seinem Arm steht:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License