| token | oraec58-167-1 | oraec58-167-2 | oraec58-167-3 | oraec58-167-4 | oraec58-167-5 | oraec58-167-6 | oraec58-167-7 | oraec58-167-8 | oraec58-167-9 | oraec58-167-10 | oraec58-167-11 | oraec58-167-12 | oraec58-167-13 | oraec58-167-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n,tj | ḥr | ḏꜣḏꜣ | =f | ẖr | pḥ,wj | n | tꜣ | jd,t | n,tj | m | mn,t.j.du | =st | m-ḏd | ← | 
| hiero | 𓈖𓏏𓏭 | 𓁷𓏤 | 𓍑𓄿𓍑𓄿𓁶 | 𓆑 | 𓌨𓂋 | 𓄖𓏭𓅱 | 𓈖 | 𓄿𓏏 | 𓄰𓏏𓏤𓃒 | 𓈖𓏏𓏭 | 𓅓 | 𓏠𓈖𓏏𓏭𓂾𓂾 | 𓋴𓏏 | 𓅓𓆓𓂧 | ← | 
| line count | [53] | [53] | [53] | [53] | [53] | [53] | [53] | [53] | [53] | [53] | [53] | [53] | [53] | [53] | ← | 
| translation | Das, was ist | über | Kopf | [Suffix Pron. sg.3.m.] | unter (lokal) | Hinterteil | von [Genitiv] | die [Artikel sg.f.] | Kuh | Das, was ist | [lokal] | Hinterschenkel (tier.) | [Suffix Pron. sg.3.f.] | folgendermaßen (Einführung der direkten Rede) | ← | 
| lemma | n.tj | ḥr | ḏꜣḏꜣ | =f | ẖr | pḥ.wj | n.j | tꜣ | jd.t | n.tj | m | mn.t | =st | m-ḏd | ← | 
| AED ID | 400647 | 107520 | 182330 | 10050 | 850794 | 61490 | 850787 | 851622 | 500032 | 400647 | 64360 | 69800 | 851173 | 550005 | ← | 
| part of speech | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | pronoun | substantive | substantive | preposition | substantive | pronoun | particle | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | dual | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Das, was über seinem Kopf unter dem Hinterteil der Kuh (steht), was (aber noch) in(nerhalb) ihres Beinpaares ist:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License