oraec58-244

token oraec58-244-1 oraec58-244-2 oraec58-244-3 oraec58-244-4 oraec58-244-5 oraec58-244-6 oraec58-244-7 oraec58-244-8 oraec58-244-9 oraec58-244-10 oraec58-244-11
written form jnk ḥkꜣ,w pwy wꜥb jm,j ={j} ẖ,t ={j} (n) Rꜥ
hiero 𓏌𓎡𓀀 𓎛𓂓𓄿𓅱𓀭 𓊪𓅱𓇋𓇋 𓃂𓈗 𓏶𓅓𓏭 𓂋𓏤 𓀀 𓄡𓏏𓏤 𓀀 𓇳𓏤𓀭
line count [87] [87] [87] [88] [88] [88] [88] [88] [88] [88] [88]
translation ich [Selbst. Pron. sg.1.c] Zauberer dieser [Dem.Pron. sg.m.] rein befindlich in (lokal); seiend als Mund [Suffix Pron. sg.1.c.] Leib [Suffix Pron. sg.1.c.] von [Genitiv] Re
lemma jnk ḥkꜣ.w pwy wꜥb jm.j =j ẖ.t =j n.j Rꜥw
AED ID 27940 110700 851522 400114 25130 92560 10030 122080 10030 850787 400015
part of speech pronoun substantive pronoun adjective adjective substantive pronoun substantive pronoun adjective entity_name
name gods_name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular plural
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: "Ich bin jener reine Zauberer, der im Mund und im Leib des Re ist (oder: der das Sprachrohr und die Verkörperung des Re ist).

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License