token | oraec58-257-1 | oraec58-257-2 | oraec58-257-3 | oraec58-257-4 | oraec58-257-5 | oraec58-257-6 | oraec58-257-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥꜣ.wj | sw | pri̯ | =f | r | mꜣꜣ | Nwn | ← |
hiero | 𓉻𓂝𓏛𓏭𓅱 | 𓇓𓅱 | 𓉐𓂋𓂻 | 𓆑 | 𓂋 | 𓌳𓁹𓄿𓄿 | 𓏌𓏌𓏌𓇯𓈗𓀭 | ← |
line count | [92] | [92] | [92] | [92] | [92] | [92] | [92] | ← |
translation | erhaben | er | herauskommen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | um zu (final) | sehen; erblicken | Nun | ← |
lemma | ꜥꜣ | sw | pri̯ | =f | r | mꜣꜣ | Nw.w | ← |
AED ID | 450158 | 129490 | 60920 | 10050 | 91900 | 66270 | 500006 | ← |
part of speech | adjective | pronoun | verb | pronoun | preposition | verb | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | geminated | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-gem | ← | |||||
status | ← |
Translation: "Wie groß ist er, wenn er herauskommt, um Nun zu schauen!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License