oraec58-26

token oraec58-26-1 oraec58-26-2 oraec58-26-3 oraec58-26-4 oraec58-26-5 oraec58-26-6 oraec58-26-7 oraec58-26-8 oraec58-26-9 oraec58-26-10 oraec58-26-11 oraec58-26-12 oraec58-26-13
written form zꜣ =j Rꜥ nṯr ꜥꜣ r jri̯-sw wr r qmꜣ.yw.pl-sw ḥmsi̯ s,t =[k]
hiero 𓅭𓏤 𓀀 𓇳𓏤𓀭 𓊹𓀭 𓉻𓂝𓏛 𓂋 𓁹𓇓𓅱 𓀗𓀭 𓂋 𓈎𓌳𓄿𓇋𓇋𓅱𓌙𓅯𓏛𓏥𓇓𓅱𓀭𓏥 𓈞𓊃𓀀 [⯑]
line count [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10]
translation Sohn [Suffix Pron. sg.1.c.] Re Gott erhaben [Komparativ] der ihn erschaffen hat bedeutend [Komparativ] die ihn erzeugt haben sich setzen Thron [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma zꜣ =j Rꜥw nṯr ꜥꜣ r jr-sw wr r qmꜣ.yw-sw ḥmsi̯ s.t =k
AED ID 125510 10030 400015 90260 450158 91900 855567 47271 91900 855568 105780 854540 10110
part of speech substantive pronoun entity_name substantive adjective preposition epitheton_title adjective preposition epitheton_title verb substantive pronoun
name gods_name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god epith_god
morphology
inflection imperative
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: "Re, mein Sohn, (du) größerer Gott als der, der ihn geschaffen hat, bedeutender als diejenigen, die ihn erzeugt haben, nimm (wieder) auf [deinem] Thron Platz!

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License