oraec58-266

token oraec58-266-1 oraec58-266-2 oraec58-266-3 oraec58-266-4 oraec58-266-5 oraec58-266-6 oraec58-266-7 oraec58-266-8 oraec58-266-9 oraec58-266-10 oraec58-266-11 oraec58-266-12
written form jw =〈j〉 rḫ.kwj ⸢bꜣ⸣ n nṯr pw⸢y⸣ wnn ḥr =f (m) Ḥr(,j)-š≡f{,w}
hiero 𓇋𓅱 𓂋𓐍𓏛𓎡𓅱𓀀 𓅡𓏤 𓈖 𓊹𓀭 𓊪𓅱𓇋𓇋 𓃹𓈖𓈖 𓁷𓂋 𓆑 𓁷𓂋𓈙𓆑𓅱𓀭
line count [94] [94] [94] [94] [94] [94] [94] [94] [94] [94] [94] [94]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] [Suffix Pron. sg.1.c.] kennen Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit) von [Genitiv] Gott dieser [Dem.Pron. sg.m.] sein Gesicht [Suffix Pron. sg.3.m.] [identifizierend] Der über seinem See ist (alt: Harsaphes)
lemma jw =j rḫ bꜣ n.j nṯr pwy wnn ḥr =f m Ḥr.j-š=f
AED ID 21881 10030 95620 52840 850787 90260 851522 46050 107510 10050 64360 550128
part of speech particle pronoun verb substantive adjective substantive pronoun verb substantive pronoun preposition entity_name
name gods_name
number
voice
genus commonGender masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection pseudoParticiple relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-gem
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Ich kenne die Ba-Seele dieses Gottes, dessen Gesicht das des Herischef ist.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License