token | oraec580-10-1 | oraec580-10-2 | oraec580-10-3 | oraec580-10-4 | oraec580-10-5 | oraec580-10-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rs | n | Ḥr,w | ꜥḥꜥ | r | Stš | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [P/C ant/W 90 = 479] | [P/C ant/W 90 = 479] | [P/C ant/W 90 = 479] | [P/C ant/W 90 = 479] | [P/C ant/W 90 = 479] | [P/C ant/W 90 = 479] | ← |
translation | aufwachen | für (jmd.) | Horus | aufstehen | gegen (Personen); [Opposition] | Seth | ← |
lemma | rs | n | Ḥr.w | ꜥḥꜥ | r | Stẖ | ← |
AED ID | 95940 | 78870 | 107500 | 851887 | 91900 | 148520 | ← |
part of speech | verb | preposition | entity_name | verb | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | ||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | imperative | imperative | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Wach auf für Horus, steh auf gegen Seth!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License