token | oraec581-13-1 | oraec581-13-2 | oraec581-13-3 | oraec581-13-4 | oraec581-13-5 | oraec581-13-6 | oraec581-13-7 | oraec581-13-8 | oraec581-13-9 | oraec581-13-10 | oraec581-13-11 | oraec581-13-12 | oraec581-13-13 | oraec581-13-14 | oraec581-13-15 | oraec581-13-16 | oraec581-13-17 | oraec581-13-18 | oraec581-13-19 | oraec581-13-20 | oraec581-13-21 | oraec581-13-22 | oraec581-13-23 | oraec581-13-24 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | bw-nb | ḥr | dwꜣ | ⸢nṯr⸣ | [n] | =[(j)] | ḥr | nḥi̯.t | n | =(j) | wꜣḥ | tp | tꜣ | n-ꜥꜣ,t-n(.t) | ḥzz | w(j) | ḥm | =f | r | k(y).pl | ḫpr.w | m | nʾ,t | tn | ← |
hiero | 𓃀𓅱𓎟 | 𓁷𓏤 | 𓇼 | 𓊹 | 𓁷𓏤 | 𓈖�𓏏𓀁 | 𓈖 | 𓍯𓎝 | 𓁶𓊪 | 𓇾 | 𓈖𓉻𓏏𓈖 | 𓎿𓊃𓊃 | 𓅱 | 𓍛 | 𓆑 | 𓂋 | 𓎡𓅱 | 𓆣𓅱 | 𓅓 | 𓊖𓏏 | 𓏏𓈖 | ← | |||
line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← |
translation | jedermann | [mit Infinitiv] | preisen | Gott | wegen (Grund, Zweck) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [mit Infinitiv] | wünschen; erbitten | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | dauern | auf | Erde | weil so sehr | loben; begünstigen | mich [Enkl. Pron. sg.1.c] | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | mehr als; [Komparativ] | der Andere | entstehen | in | Stadt | dieser [Dem.Pron. sg.f.] | ← |
lemma | bw-nb | ḥr | dwꜣ | nṯr | n | =j | ḥr | nḥi̯ | n | =j | wꜣḥ | tp | tꜣ | n-ꜥꜣ.t-n.t | ḥzi̯ | wj | ḥm | =f | r | ky | ḫpr (m-sꜣ) | m | nʾ.t | tn | ← |
AED ID | 55210 | 107520 | 854584 | 90260 | 78870 | 10030 | 107520 | 86050 | 78870 | 10030 | 43010 | 850801 | 854573 | 857380 | 109620 | 44000 | 104690 | 10050 | 91900 | 400645 | 858535 | 64360 | 80890 | 172360 | ← |
part of speech | substantive | preposition | verb | substantive | preposition | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | verb | preposition | substantive | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | plural | plural | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | geminated | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | infinitive | suffixConjugation | participle | ← | |||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: everyone praised god [for me] and prayed to those who remain on earth (?; oder: und betete für mich, dass ich auf Erde dauern würde), because His Majesty praised me more than any others who grew up in this city.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License