oraec581-2

token oraec581-2-1 oraec581-2-2 oraec581-2-3 oraec581-2-4 oraec581-2-5 oraec581-2-6 oraec581-2-7 oraec581-2-8 oraec581-2-9 oraec581-2-10 oraec581-2-11 oraec581-2-12 oraec581-2-13 oraec581-2-14 oraec581-2-15 oraec581-2-16 oraec581-2-17 oraec581-2-18 oraec581-2-19 oraec581-2-20 oraec581-2-21 oraec581-2-22 oraec581-2-23 oraec581-2-24 oraec581-2-25 oraec581-2-26 oraec581-2-27
written form ḏi̯ =f pr,t-ḫrw (n) ḥnq,t kꜣ ꜣpd ḫꜣ m šs mnḫ,t (j)ḫ,t nb(.t) nfr(.t) wꜥb(.t) n jmꜣḫ(,w) (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ(,tj)-ꜥ (j)m(,j)-r(ʾ)-ḥm,pl-nṯr Mnṯ,w-ḥtp jri̯.n Ḥpy mꜣꜥ-ḫrw ḏd =f
hiero 𓂞 𓆑 𓏐 𓏊 𓃿 �𓅿𓏒 𓆼 𓅓 𓎤 𓋲 𓐍𓏏 𓎟 𓄤 𓃂 𓈖 𓄪𓐍 𓂋𓊪𓂝 𓄂𓂝 𓅓𓂋𓊹𓍛𓏥 𓏠𓈖𓍿𓅱𓊵𓏏𓊪 𓁹𓈖 𓎛𓊪�𓇋𓇋 𓌳𓐙𓊤 𓆓𓂧 𓆑
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [2] [2]
translation geben [Suffix Pron. sg.3.m.] Totenopfer von [Genitiv] Brot (allg.) Bier Stier Geflügel (koll.) tausend von (partitiv) Alabastergefäß Kleid; Gewand; Mumienbinden Opfer jeder gut rein für (jmd.) Würdiger; Versorgter Iri-pat (Rangtitel); Nobler Hatia (Rangtitel) Vorsteher der Priester PN/m gebären PN/f Gerechtfertigter (der selige Tote) sagen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma rḏi̯ =f pr.t-ḫrw n.j ḥnq.t kꜣ ꜣpd ḫꜣ m šs mnḫ.t jḫ.t nb nfr wꜥb n jmꜣḫ.w jr.j-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ jm.j-rʾ-ḥm.w-nṯr Mnṯ.w-ḥtp.w jri̯ Ḥpy mꜣꜥ-ḫrw ḏd =f
AED ID 851711 10050 850238 850787 168810 110300 162930 107 113110 64360 156950 71170 30750 81660 550034 400114 78870 25090 94060 100520 400197 400025 851809 400213 66750 185810 10050
part of speech verb pronoun substantive adjective substantive substantive substantive substantive substantive preposition substantive substantive substantive adjective adjective adjective preposition substantive epitheton_title epitheton_title epitheton_title entity_name verb entity_name substantive verb pronoun
name person_name person_name
number
voice active active
genus masculine feminine masculine masculine masculine masculine feminine feminine feminine feminine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title title title
morphology
inflection suffixConjugation relativeform suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: may he give an invocation offering of a thousand of alabaster, pieces of linen (and) every good and pure thing to the dignified hereditary noble and local prince, overseer of priests, Mentuhotep, conceived of Hepy, justified, who says:

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License