oraec581-3

token oraec581-3-1 oraec581-3-2 oraec581-3-3 oraec581-3-4 oraec581-3-5 oraec581-3-6 oraec581-3-7 oraec581-3-8 oraec581-3-9 oraec581-3-10
written form jnk mn rd mḏd wꜣ,t rḏi̯.n nb =f mrw,t =f
hiero 𓏌𓎡 𓏠𓈖𓏛 [⯑] 𓐥 𓈐 𓂋𓂞𓈖 𓎟𓏤 𓆑 𓌸𓅱𓏏 𓆑
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2]
translation ich [Selbst. Pron. sg.1.c] bleiben; fortdauern; gefestigt sein; unbeweglich sein (unteres) Bein dem Weg (jmds.) folgen (bildl.: ergeben sein) Weg geben Herr [Suffix Pron. sg.3.m.] Liebe [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jnk mn rd mḏd wꜣ.t rḏi̯ nb =f mrw.t =f
AED ID 27940 69590 96600 78770 42490 851711 81650 10050 72650 10050
part of speech pronoun verb substantive verb substantive verb substantive pronoun substantive pronoun
name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle participle relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: I was one stable of leg, one loyal, one whose love his lord gave (i.e. one whom his lord caused to be loved).

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License