token | oraec584-12-1 | oraec584-12-2 | oraec584-12-3 | oraec584-12-4 | oraec584-12-5 | oraec584-12-6 | oraec584-12-7 | oraec584-12-8 | oraec584-12-9 | oraec584-12-10 | oraec584-12-11 | oraec584-12-12 | oraec584-12-13 | oraec584-12-14 | oraec584-12-15 | oraec584-12-16 | oraec584-12-17 | oraec584-12-18 | oraec584-12-19 | oraec584-12-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:zꜣ | =k | [r] | [š] | [ḫnti̯] | =[k] | [r] | [Tꜣ-wr] | ḫnz | =k | Ꜣbḏ,w | m | ꜣḫ(,w) | =k | pw | wḏ.n | nṯr.pl | wnn | n | =k | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [M/V/S 4 = 701] | [M/V/S 4 = 701] | [M/V/S 4 = 701] | [M/V/S 4 = 701] | [M/V/S 4 = 701] | [M/V/S 4 = 701] | [M/V/S 4 = 701] | [M/V/S 4 = 701] | [M/V/S 4 = 701] | [M/V/S 4 = 701] | [M/V/S 5 = 702] | [M/V/S 5 = 702] | [M/V/S 5 = 702] | [M/V/S 5 = 702] | [M/V/S 5 = 702] | [M/V/S 5 = 702] | [M/V/S 5 = 702] | [M/V/S 5 = 702] | [M/V/S 5 = 702] | [M/V/S 5 = 702] | ← |
translation | sich begeben (nach) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu (lok.) | See | stromauf fahren | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu (lok.) | Thinitischer Gau (8. o.äg. Gau) | durchziehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Abydos | mittels | Macht | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | befehlen | Gott | existieren | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | zꜣi̯ | =k | r | š | ḫnti̯ | =k | r | Tꜣ-wr | ḫnz | =k | Ꜣbḏ.w | m | ꜣḫ.w | =k | pw | wḏ | nṯr | wnn | n | =k | ← |
AED ID | 126320 | 10110 | 91900 | 854557 | 119140 | 10110 | 91900 | 550364 | 118590 | 10110 | 103 | 64360 | 253 | 10110 | 851517 | 51970 | 90260 | 46050 | 78870 | 10110 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | entity_name | verb | pronoun | entity_name | preposition | substantive | pronoun | pronoun | verb | substantive | verb | preposition | pronoun | ← |
name | place_name | place_name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | geminated | ← | ||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | relativeform | infinitive | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_4-inf | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_2-gem | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Du sollst dich [zum See] begeben, du sollst stromauf zum Thinitischen Gau fahren und Abydos durchziehen mit dieser deiner Ach-Macht, die die Götter zu dir zu gehören/für dich zu existieren befohlen haben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License