| token | oraec584-20-1 | oraec584-20-2 | oraec584-20-3 | oraec584-20-4 | oraec584-20-5 | oraec584-20-6 | oraec584-20-7 | oraec584-20-8 | oraec584-20-9 | oraec584-20-10 | oraec584-20-11 | oraec584-20-12 | oraec584-20-13 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | bꜥḥi̯ | =k | m | sm | pw | bꜥḥi̯.w | nṯr.pl | jm | =f | wšb.w | ꜣḫ.pl | jm | =f | ← |
| hiero | ← | |||||||||||||
| line count | [M/V/S 18 = 715] | [M/V/S 18 = 715] | [M/V/S 19 = 716] | [M/V/S 19 = 716] | [M/V/S 19 = 716] | [M/V/S 19 = 716] | [M/V/S 19 = 716] | [M/V/S 19 = 716] | [M/V/S 19 = 716] | [M/V/S 20 = 717] | [M/V/S 20 = 717] | [M/V/S 20 = 717] | [M/V/S 20 = 717] | ← |
| translation | Überfluß haben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | bestehend aus | Kraut | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Überfluß haben | Gott | bestehend aus | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sich nähren (von etwas) | Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) | von | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
| lemma | bꜥḥi̯ | =k | m | sm.w | pw | bꜥḥi̯ | nṯr | m | =f | wšb | ꜣḫ | m | =f | ← |
| AED ID | 55080 | 10110 | 64360 | 134140 | 851517 | 55080 | 90260 | 64360 | 10050 | 50320 | 203 | 64360 | 10050 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | substantive | preposition | pronoun | verb | substantive | preposition | pronoun | ← |
| name | ← | |||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | plural | singular | plural | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | relativeform | relativeform | ← | ||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_4-inf | verb_4-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Mögest du Überfluß haben an jenem Kraut, an dem die Götter Überfluß haben, von dem die Achs sich ernähren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License