token | oraec588-16-1 | oraec588-16-2 | oraec588-16-3 | oraec588-16-4 | oraec588-16-5 | oraec588-16-6 | oraec588-16-7 | oraec588-16-8 | oraec588-16-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢Bḥd⸣,tj | ḥr | jri̯.t | n | =k | ꜥ.wj | =fj | m | mnqb | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | ← |
translation | Behdeti (geflügelte Sonnenscheibe) | [Bildungselement des Präsens I] | tun | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Arm | [Suffix Pron. dual.3.m.] | in | kühler Raum | ← |
lemma | Bḥd.tj | ḥr | jri̯ | n | =k | ꜥ | =fj | m | mnqb | ← |
AED ID | 850566 | 107520 | 851809 | 78870 | 10110 | 34360 | 10060 | 64360 | 71500 | ← |
part of speech | entity_name | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | dual | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||
inflection | infinitive | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Der Behedeti breitet seine beiden Arme für dich aus als einen kühlenden Raum (=zum Schutz).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License