| token | oraec588-17-1 | oraec588-17-2 | oraec588-17-3 | oraec588-17-4 | oraec588-17-5 | oraec588-17-6 | oraec588-17-7 | oraec588-17-8 | oraec588-17-9 | oraec588-17-10 | oraec588-17-11 | oraec588-17-12 | oraec588-17-13 | oraec588-17-14 | oraec588-17-15 | oraec588-17-16 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫꜣs,t.pl | [...] | ḫm.pl | Km,t | ḏi̯ | =j | ḫnd | sw | ḥm | =k | mj | swḏꜣ | ḥr | mj | sꜣb | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | [14] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | ← | ||
| translation | Fremdland | nicht wissen | Das Schwarze Land (Ägypten) | veranlassen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | treten | es [Enkl. Pron. sg.3.c.] | Majestät | [Suffix Pron. sg.2.m.] | so wie | schützen | Gesicht | wie | Richter | ← | ||
| lemma | ḫꜣs.t | ḫm | Km.t | rḏi̯ | =j | ḫnd | st | ḥm | =k | mj | swḏꜣ | ḥr | mj | zꜣb | ← | ||
| AED ID | 114300 | 116910 | 164430 | 851711 | 10030 | 119430 | 147350 | 104690 | 10110 | 850796 | 130960 | 107510 | 850796 | 126620 | ← | ||
| part of speech | substantive | verb | entity_name | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | verb | substantive | preposition | epitheton_title | ← | ||
| name | place_name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | active | active | active | active | ← | ||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | plural | plural | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | title | ← | |||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||
| inflection | participle | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_irr | verb_3-lit | verb_caus_3-lit | ← | ||||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Die Fremdländer ... , die Ägypten nicht kennen, ich ließ deine Majestät sie betreten, wie einer, der Schutz gewährt, wie der Schakal ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License