| token | oraec589-2-1 | oraec589-2-2 | oraec589-2-3 | oraec589-2-4 | oraec589-2-5 | oraec589-2-6 | oraec589-2-7 | oraec589-2-8 | oraec589-2-9 | oraec589-2-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | s | jw | mt | {1}〈2〉2 | jm | =f | n | ḥꜣ,tj | =f | ← | 
| hiero | 𓇋𓂋 | 𓊃𓀀𓏤 | 𓇋𓅱 | 𓂸𓏏𓀗 | 𓎆𓏤𓏤 | 𓇋𓅓 | 𓆑 | 𓈖 | 𓄂𓏏𓏭𓄣 | 𓆑 | ← | 
| line count | [103,2] | [103,2] | [103,2] | [103,3] | [103,3] | [103,3] | [103,3] | [103,3] | [103,3] | [103,3] | ← | 
| translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | Mann; Person | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | Gefäß (des Körpers); Band; Sehne | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | in | [Suffix Pron. sg.3.m.] | hin zu | Herz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | jr | z | jw | mt | 1...n | m | =f | n | ḥꜣ.tj | =f | ← | 
| AED ID | 851427 | 125010 | 21881 | 77310 | 850814 | 64360 | 10050 | 78870 | 100400 | 10050 | ← | 
| part of speech | preposition | substantive | particle | substantive | numeral | preposition | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | cardinal | ← | |||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Was einen Menschen (wörtl.: Mann) angeht: 22 Gefäße in ihm (führen) zu seinem $ḥꜣ.tj$-Herzen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License