token | oraec59-56-1 | oraec59-56-2 | oraec59-56-3 | oraec59-56-4 | oraec59-56-5 | oraec59-56-6 | oraec59-56-7 | oraec59-56-8 | oraec59-56-9 | oraec59-56-10 | oraec59-56-11 | oraec59-56-12 | oraec59-56-13 | oraec59-56-14 | oraec59-56-15 | oraec59-56-16 | oraec59-56-17 | oraec59-56-18 | oraec59-56-19 | oraec59-56-20 | oraec59-56-21 | oraec59-56-22 | oraec59-56-23 | oraec59-56-24 | oraec59-56-25 | oraec59-56-26 | oraec59-56-27 | oraec59-56-28 | oraec59-56-29 | oraec59-56-30 | oraec59-56-31 | oraec59-56-32 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | ⸢ḏꜣḏꜣ⸣ | [n] | [mn]{t} | msi̯.n | mn,t | ḏꜣḏꜣ | Wsjr-Wnn-nfr | [di̯] | [...] | [n] | [ꜥrꜥr,t] | [nṯri̯] | [ḥr] | [ḏꜣḏ]ꜣ | =f | j{ꜣ}〈w〉 | =sn | ḥr | bši̯ | ns〈r〉,t | r | [di̯.t] | [wjꜣ] | [=k] | [ḏꜣḏꜣ] | [n] | [mn{t}] | [msi̯.n] | mn,t | mj | Wsjr | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓍑𓄿𓍑𓄿𓁶 | [⯑] | 𓄟𓋴𓀗�𓈖 | 𓏠𓈖𓏏𓏛𓁐 | 𓍑𓄿𓍑𓄿𓁶 | [⯑] | [⯑] | 𓆑 | 𓇋𓄿 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓁷𓏤 | 𓃀𓈙𓂐𓏥 | 𓈖𓄓𓊃𓏏𓏛𓊮 | 𓂋 | 𓏠𓈖𓏏𓏛𓀀 | 𓏇𓇋 | 𓍞𓁺𓅆 | ← | ||||||||||||||
line count | [vs. 7,5] | [vs. 7,5] | [vs. 7,5] | [vs. 7,5] | [vs. 7,5] | [vs. 7,5] | [vs. 7,5] | [vs. 7,5] | [vs. 7,5] | [vs. 7,5] | [vs. 7,5] | [vs. 7,5] | [vs. 7,5] | [vs. 7,5] | [vs. 7,5] | [vs. 7,6] | [vs. 7,6] | [vs. 7,6] | [vs. 7,6] | [vs. 7,6] | [vs. 7,6] | [vs. 7,6] | [vs. 7,6] | [vs. 7,6] | [vs. 7,6] | [vs. 7,6] | [vs. 7,6] | [vs. 7,6] | [vs. 7,6] | [vs. 7,6] | [vs. 7,6] | ← | |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | Kopf | [Genitiv (invariabel)] | N.N. | gebären | N.N. (fem.) | Kopf | Osiris-Wenennefer | geben | [Genitiv (invariabel)] | Uräus | göttlich sein | auf | Kopf | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [Bildungselement des Präsens I] | speien | Feuer | um zu (final) | veranlassen | absondern | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Kopf | [Genitiv (invariabel)] | N.N. | gebären | N.N. (fem.) | wie | Osiris | ← | |
lemma | jr | ḏꜣḏꜣ | n.j | mn | msi̯ | mn.t | ḏꜣḏꜣ | Wsjr-Wnn-nfr | rḏi̯ | n.j | jꜥr.t | nṯri̯ | ḥr | ḏꜣḏꜣ | =f | jw | =sn | ḥr | bši̯ | nsr.t | r | rḏi̯ | wjꜣ | =k | ḏꜣḏꜣ | n.j | mn | msi̯ | mn.t | mj | Wsjr | ← | |
AED ID | 851427 | 182330 | 850787 | 69610 | 74950 | 69750 | 182330 | 500722 | 851711 | 850787 | 21780 | 90400 | 107520 | 182330 | 10050 | 21881 | 10100 | 107520 | 57600 | 88300 | 91900 | 851711 | 44030 | 10110 | 182330 | 850787 | 69610 | 74950 | 69750 | 850796 | 49460 | ← | |
part of speech | preposition | substantive | adjective | substantive | verb | substantive | substantive | entity_name | verb | adjective | substantive | verb | preposition | substantive | pronoun | particle | pronoun | preposition | verb | substantive | preposition | verb | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | verb | substantive | preposition | entity_name | ← | |
name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | passive | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | relativeform | participle | infinitive | infinitive | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | verb_4-inf | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Betreffs ⸢des Kopfes⸣ [des NN], den die NN geboren hat, des Kopfes des Osiris-Wenennefer, [an] dessen [Kop]f [x göttliche Uräen gegeben sind], die Feuer speien um [zu veranlassen, dass du dich fernhältst vom Kopf des NN, den] die NN [geboren hat], ebenso wie (von) Osiris:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License