oraec59-9

token oraec59-9-1 oraec59-9-2 oraec59-9-3 oraec59-9-4 oraec59-9-5 oraec59-9-6 oraec59-9-7 oraec59-9-8 oraec59-9-9 oraec59-9-10 oraec59-9-11 oraec59-9-12 oraec59-9-13 oraec59-9-14 oraec59-9-15 oraec59-9-16 oraec59-9-17 oraec59-9-18 oraec59-9-19 oraec59-9-20 oraec59-9-21 oraec59-9-22 oraec59-9-23 oraec59-9-24 oraec59-9-25 oraec59-9-26 oraec59-9-27 oraec59-9-28 oraec59-9-29 oraec59-9-30 oraec59-9-31 oraec59-9-32 oraec59-9-33 oraec59-9-34 oraec59-9-35 oraec59-9-36 oraec59-9-37 oraec59-9-38 oraec59-9-39 oraec59-9-40 oraec59-9-41 oraec59-9-42 oraec59-9-43 oraec59-9-44 oraec59-9-45 oraec59-9-46 oraec59-9-47 oraec59-9-48 oraec59-9-49 oraec59-9-50 oraec59-9-51 oraec59-9-52 oraec59-9-53 oraec59-9-54 oraec59-9-55 oraec59-9-56 oraec59-9-57 oraec59-9-58 oraec59-9-59 oraec59-9-60 oraec59-9-61 oraec59-9-62 oraec59-9-63 oraec59-9-64 oraec59-9-65 oraec59-9-66 oraec59-9-67
written form wnn =f ḥr ⸮[tj]ꜣ? m jbḥ{t}.pl =f ḥr wgꜣ.t ḥr ns =f ḥr fꜣi̯ nḥb,ṱ =f r ꜣ,t r ꜣ,t ḥr jri̯.t [...] ⸢m⸣ ⸢ꜥ,t⸣.pl =f jw stj =f mj ḫnš mtw,t ḥfꜣ,w fd,t m ꜥ,t.pl =f jri̯ n =k n =f Ḏḥw,tj n bꜣqꜣ Ḏḥw,tj n ꜥb,w dwꜣ,w.pl n Jꜥḥ r pꜣ ꜣb,w rnp,t nꜣy =sn wdn.w.pl n kꜣp,w.pl ꜥšꜣ.t Ḏḥw,tj n ḫt n bꜣqꜣ
hiero 𓃹𓈖𓈖 𓆑 𓁷𓏤 [⯑] 𓅓 𓇋𓃀𓎛𓏏𓄑𓀁𓏥 𓆑 𓁷𓏤 𓅱𓎼𓄿𓏏𓄑𓀁 𓁷𓏤 𓄓𓏏𓏤𓄹 𓆑 𓁷𓏤 𓆑𓄿𓀋𓂡 𓅘𓎛𓃀𓏏𓄹𓏏𓅱 𓆑 𓂋 𓄿𓏏𓀗𓈇𓏤 𓂋 𓄿𓏏𓀗𓇳𓏤 𓁷𓏤 𓁹𓂋𓏏 𓅓 [⯑] 𓆑 𓇋𓅱 𓋴𓏏𓏭𓐎𓏥 𓂋𓏤 𓆑 𓏇𓇋 𓐍𓈖𓈙𓆜𓏛 𓂸𓅱𓏏𓂺� 𓎛𓆑𓄫𓆙 𓆑𓂧𓏏𓈗 𓅓 𓂝𓏏𓄹𓏥 𓆑 𓁹 𓈖 𓎡 𓈖 𓆑 𓅝𓅆 𓈖 𓃀𓅯𓄿𓈎𓄿𓆭𓆱𓆱 𓅝𓅆 𓈖 𓂝𓃀𓅱𓃂𓏛𓏥 𓇼𓄿𓅱𓅱𓀢𓏛𓏥 𓈖 𓇋𓂝𓎛𓇹𓅆 𓂋 𓅯𓄿 𓍋𓃀𓅱𓀁 𓆳𓏏𓏤 𓈖𓄿𓇋𓇋 𓋴𓈖𓏥 𓅱𓂧𓈖𓏌𓅱𓍖𓏛𓏥 𓈖 𓊶𓊪𓅱�𓇳𓏥 𓆈𓏏𓏥 𓅝𓅆 𓈖 𓆱𓏏𓏤 𓈖 𓃀𓅯𓄿𓈎𓄿𓆭𓆱𓏊𓏥
line count [vs. 2,1] [vs. 2,1] [vs. 2,1] [vs. 2,1] [vs. 2,1] [vs. 2,1] [vs. 2,1] [vs. 2,1] [vs. 2,1] [vs. 2,1] [vs. 2,1] [vs. 2,1] [vs. 2,1] [vs. 2,1] [vs. 2,1] [vs. 2,1] [vs. 2,1] [vs. 2,1] [vs. 2,1] [vs. 2,1] [vs. 2,2] [vs. 2,2] [vs. 2,2] [vs. 2,2] [vs. 2,2] [vs. 2,2] [vs. 2,2] [vs. 2,2] [vs. 2,2] [vs. 2,2] [vs. 2,2] [vs. 2,2] [vs. 2,2] [vs. 2,2] [vs. 2,2] [vs. 2,2] [vs. 2,2] [vs. 2,2] [vs. 2,2] [vs. 2,2] [vs. 2,2] [vs. 2,2] [vs. 2,2] [vs. 2,2] [vs. 2,2] [vs. 2,3] [vs. 2,3] [vs. 2,3] [vs. 2,3] [vs. 2,3] [vs. 2,3] [vs. 2,3] [vs. 2,3] [vs. 2,3] [vs. 2,3] [vs. 2,3] [vs. 2,3] [vs. 2,3] [vs. 2,3] [vs. 2,3] [vs. 2,3] [vs. 2,3] [vs. 2,4] [vs. 2,4] [vs. 2,4] [vs. 2,4]
translation sein [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] stöhnen [idiomatisch mit Verben verbunden] Zahn [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] kauen auf Zunge [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] (sich) erheben Nacken [Suffix Pron. sg.3.m.] [temporal] Zeit (allg.) [temporal] Zeit (allg.) [mit Infinitiv] machen zusammen mit Glied [Suffix Pron. sg.3.m.] [Umstandskonverter] Geruch Mund [Suffix Pron. sg.3.m.] wie Schweißabsonderung Gift Schlange (allg.) Schweiß an Glied [Suffix Pron. sg.3.m.] fertigen [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Thot [Genitiv (invariabel)] Moringa-Baum Thot [Genitiv (invariabel)] Reinigung Loblied [Genitiv (invariabel)] Iah (Mondgott) für der [Artikel sg.m.] Wunsch Jahresfest (allg.) [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. pl.3.c.] Opfer [Genitiv (invariabel)] Räuchermittel viel Thot [Genitiv (invariabel)] Holz (allg.) [Genitiv (invariabel)] Moringa-Baum
lemma wnn =f ḥr tjꜣ m jbḥ =f ḥr wgi̯ ḥr ns =f ḥr fꜣi̯ nḥb.t =f r ꜣ.t r ꜣ.t ḥr jri̯ m ꜥ.t =f jw sṯj =f mj ḫnš mtw.t ḥfꜣ.w fd.t m ꜥ.t =f jri̯ n =k n =f Ḏḥw.tj n.j bꜣq Ḏḥw.tj n.j ꜥb.w dwꜣ.w n.j Jꜥḥ r pꜣ ꜣb.w rnp.t nꜣy= =sn wdn n.j kꜣp.t ꜥšꜣ Ḏḥw.tj n.j ḫt n.j bꜣq
AED ID 46050 10050 107520 169890 64360 23830 10050 107520 50790 107520 87800 10050 107520 63460 86210 10050 91900 5 91900 5 107520 851809 64360 854495 10050 21881 148990 92560 10050 850796 853385 854515 104390 64260 64360 854495 10050 851809 78870 10110 78870 10050 185290 850787 53700 185290 850787 36740 178010 850787 850333 91900 851446 10340 500284 550008 10100 51700 850787 163400 41011 185290 850787 121200 850787 53700
part of speech verb pronoun preposition verb preposition substantive pronoun preposition verb preposition substantive pronoun preposition verb substantive pronoun preposition substantive preposition substantive preposition verb preposition substantive pronoun particle substantive substantive pronoun preposition substantive substantive substantive substantive preposition substantive pronoun verb preposition pronoun preposition pronoun entity_name adjective substantive entity_name adjective substantive substantive adjective entity_name preposition pronoun substantive substantive pronoun pronoun substantive adjective substantive adjective entity_name adjective substantive adjective substantive
name gods_name gods_name gods_name gods_name
number
voice
genus feminine feminine masculine feminine masculine masculine feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular singular singular plural singular singular singular singular singular singular plural singular singular singular plural singular singular plural plural plural singular singular
epitheton
morphology t-morpheme t-morpheme
inflection infinitive infinitive infinitive infinitive imperative
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_constructus st_pronominalis st_constructus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Wenn er mit seinen Zähnen [knirsch]t (o.ä.), auf seiner Zunge herumkaut, seinen Nacken von Zeit zu Zeit aufrichtet, mit seinen Gliedern […] macht, indem der Geruch seines Mundes wie eine Schweißabsonderung (verursacht) von Schlangengift, (und) Schweiß an seinen Gliedern ist, so fertige du für ihn eine Thot(figur) aus Moringaholz, eine Thot(figur) zur Reinigung, Lobpreisungen für den Mondgott für den Wunsch des Jahres, (dazu) ihre (der Hymnen) Weihopfer aus vielen Räuchermitteln, und die Thot(figur) aus Moringaholz.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License