fd.t (64260)
Collocations
This word prefers certain other words in its environment. Look at the collocations here!
Etymology
Coptic successor: ϥⲱⲧⲉ, ϥⲱⲧⲉ
Occurrences
The lemma fd.t, "Schweiß" (for more info check AED link: 64260 & VÉgA entry & SITH Karnak entry) appears in these sentences:
- oraec211-24 
(PT 412 / 〈Nordwand〉), [T/A-S/N 17 = 362]
- oraec211-24 
(PT 412 / 〈Nordwand〉), [T/A-S/N 17 = 362]
- oraec387-10 
(PT 535 / 〈Ostwand〉), [P/C ant/E 44 = 535]
- oraec488-15 
(PT 508 / 〈Ostwand〉), [P/C med/E 60 = 293]
- oraec488-15 
(PT 508 / 〈Ostwand〉), [P/C med/E 60 = 293]
- oraec1113-14 
(PT 508 / 〈Südwand〉), [P/A/S 66]
- oraec1113-14 
(PT 508 / 〈Südwand〉), [P/A/S 66]
- oraec1685-6 
(PT 535 / 〈A (horizontal)〉), [P/F/Nw A 3]
- oraec2237-13 
(PT 412 / 〈B〉), [P/F/Sw B 34]
- oraec2237-13 
(PT 412 / 〈B〉), [P/F/Sw B 35]
- oraec12596-3 
(PT 533 / 〈Westwand〉), P/C ant/W 102 = 491]
- oraec775-9 
(PT 535 / 〈Ostwand〉), [N/C ant/E 38 = 1296+3]
- oraec823-18 
(PT 412 / 〈Südwand, westl. Partie〉), [Nt/F/Sw 28 = 477]
- oraec823-18 
(PT 412 / 〈Südwand, westl. Partie〉), [Nt/F/Sw 28 = 477]
- oraec898-23 
(PT 412 / 〈Südwand, östl. Partie, unteres Register〉), [Nt/F/Se II 68 = 649]
- oraec898-23 
(PT 412 / 〈Südwand, östl. Partie, unteres Register〉), [Nt/F/Se II 69 = 650]
- oraec3763-9 
(PT 508 / 〈Südwand〉), [N/A/S fgt G, 4]
- oraec8183-6 
(PT 637 / 〈Ostwand〉), [N/F/E inf 51 = 697]
- oraec13-111 
(1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27) / Papyrus Edwin Smith), [3.10]
- oraec13-129 
(1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27) / Papyrus Edwin Smith), [3.19]
- oraec26-178 
(〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text / Papyrus Leiden I 343 + I 345), [rt. 25,1+x+3]
- oraec59-9 
(〈Verso: 〉 Magisch-Medizinische Texte / Papyrus Deir el-Medineh 1), [vs. 2,2]
- oraec1172-9 
(Rto. 6,12-7,9: Soldatencharakteristik / pChester Beatty V = pBM EA 10685), [Rto. 7,3]
- oraec12-102 
(Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie") / pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")), [x+8,3]
- oraec12-105 
(Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie") / pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")), [x+8,4]
- oraec12-107 
(Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie") / pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")), [x+8,5]
- oraec12-109 
(Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie") / pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")), [x+8,6]
- oraec12-92 
(Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie") / pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")), [x+7,7]
- oraec10-288 
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+6,5
- oraec10-297 
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+6,7
- oraec10-410 
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+8,2
- oraec10-53 
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+2,13
- oraec10-56 
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+2,14
- oraec10-61 
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+2,16
- oraec10-74 
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+2,21
- oraec10-81 
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+3,1
- oraec10-96 
(Balsamierungsritual / Papyrus Boulaq 3 (Theben West)), x+3,6
- oraec127-20 
(1. Text zum Neungesichtigen Bes / pBrooklyn 47.218.156 ("Le Papyrus Magique Illustré")), [x+2,7]