| token | oraec590-5-1 | oraec590-5-2 | oraec590-5-3 | oraec590-5-4 | oraec590-5-5 | oraec590-5-6 | oraec590-5-7 | oraec590-5-8 | oraec590-5-9 | oraec590-5-10 | oraec590-5-11 | oraec590-5-12 | oraec590-5-13 | oraec590-5-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jḫ | ḏi̯ | =k | jri̯.tw | nḏr | 3 | r | =s | mj | jri̯ | z | ⸢n⸣ | sn | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [VS;x+7] | [VS;x+7] | [VS;x+7] | [VS;x+7] | [VS;x+8] | [VS;x+8] | [VS;x+8] | [VS;x+8] | [VS;x+8] | [VS;x+8] | [VS;x+8] | [VS;x+9] | [VS;x+9] | [VS;x+9] | ← | 
| translation | [opt. Part.] | veranlassen (dass) | du | machen | fassen | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | betreffs | sie | so wie | machen | Mann | [Dat.] | Bruder | sein | ← | 
| lemma | jḫ | rḏi̯ | =k | jri̯ | nḏri̯ | 1...n | r | =s | mj | jri̯ | z | n | sn | =f | ← | 
| AED ID | 30730 | 851711 | 10110 | 851809 | 91670 | 850814 | 91900 | 10090 | 850796 | 851809 | 125010 | 78870 | 136230 | 10050 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | verb | verb | numeral | preposition | pronoun | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||
| number | cardinal | ← | |||||||||||||
| voice | active | passive | active | active | ← | ||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | plural | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | |||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | suffixConjugation | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_4-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Oh veranlasse doch, daß man drei Zupackende dafür bereitstellt, so wie es ein Mann für seinen Bruder macht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License