token | oraec6-587-1 | oraec6-587-2 | oraec6-587-3 | oraec6-587-4 | oraec6-587-5 | oraec6-587-6 | oraec6-587-7 | oraec6-587-8 | oraec6-587-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pẖr,t | n(,j).t | sjn | sꜣ,y | =f | wdn | ẖ,t | r | =f | ← |
hiero | 𓄲𓂋𓏏𓈒𓏥 | 𓈖𓏏 | 𓋴𓇋𓆛𓈖𓂻 | 𓋴𓐟𓇋𓇋𓀁 | 𓆑 | 𓅱𓂧𓈖𓏌𓅱𓍖𓊌 | 𓄡𓏏𓏤𓄹 | 𓂋 | 𓆑 | ← |
line count | [13,11] | [13,11] | [13,11] | [13,11] | [13,11] | [13,11] | [13,11] | [13,11] | [13,11] | ← |
translation | Heilmittel (allg.) | von [Genitiv] | in Bewegung setzen | Übersättigung | [Suffix Pron. sg.3.m.] | lasten | Bauch | betreffs | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | pẖr.t | n.j | sjn | sꜣ.w | =f | wdn | ẖ.t | r | =f | ← |
AED ID | 61950 | 850787 | 128370 | 126440 | 10050 | 854506 | 122080 | 91900 | 10050 | ← |
part of speech | substantive | adjective | verb | substantive | pronoun | verb | substantive | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | feminine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | infinitive | relativeform | ← | |||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Heilmittel zum In-Bewegung-Bringen seiner (des Mannes) (Über)sättigung, wegen der der Bauch belastet ist:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License