token | oraec6-592-1 | oraec6-592-2 | oraec6-592-3 | oraec6-592-4 | oraec6-592-5 | oraec6-592-6 | oraec6-592-7 | oraec6-592-8 | oraec6-592-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šsꜣ,w | n(,j) | z | stn,w | m | ẖ,t | sjn | sꜣ,y | =f | ← |
hiero | 𓊃𓈙𓐟𓄿𓅱𓀗𓈒𓏥 | 𓈖 | 𓊃𓀀𓏤 | 𓋴𓏏𓈖𓏌𓅱𓌙𓅯𓏛 | 𓅓 | 𓄡𓏏𓏤𓄹𓏥 | 𓋴𓇋𓆛𓈖𓂢𓂻 | 𓋴𓐟𓄿𓇋𓇋𓀁 | 𓆑 | ← |
line count | [14,3] | [14,3] | [14,3] | [14,3] | [14,3] | [14,3] | [14,3] | [14,3] | [14,3] | ← |
translation | Heilkunde | von [Genitiv] | Mann | Auftreibung | in | Bauch | in Bewegung setzen | Übersättigung | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | šsꜣ.w | n.j | z | sṯn.w | m | ẖ.t | sjn | sꜣ.w | =f | ← |
AED ID | 157100 | 850787 | 125010 | 149260 | 64360 | 122080 | 128370 | 126440 | 10050 | ← |
part of speech | substantive | adjective | substantive | substantive | preposition | substantive | verb | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | infinitive | ← | ||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Heilkunde für einen Mann, der eine Auftreibung (d.h. Aufblähung?) im Bauch hat, (und für) das In-Bewegung-Setzen seiner (Über)sättigung:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License