token | oraec6-598-1 | oraec6-598-2 | oraec6-598-3 | oraec6-598-4 | oraec6-598-5 | oraec6-598-6 | oraec6-598-7 | oraec6-598-8 | oraec6-598-9 | oraec6-598-10 | oraec6-598-11 | oraec6-598-12 | oraec6-598-13 | oraec6-598-14 | oraec6-598-15 | oraec6-598-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | b(ꜣ)qꜣ | rʾ-8 | bj,t | rʾ-8 | ḏrḏ | n(,j) | nbs | rʾ-8 | ḏrḏ | n(,j) | šnd,t | rʾ-8 | ḏrḏ | n(,j) | ḫt-ds | rʾ-8 | ← |
hiero | 𓃀𓈎𓄿𓆭𓆱 | 𓂋𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓆤𓏏𓀗𓏊𓏥 | 𓂋𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓄔𓈇𓏤 | 𓈖 | 𓈖𓃀𓋴𓆭𓆱𓏥 | 𓂋𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓄔𓈇𓏤 | 𓈖 | 𓍲𓈖𓂧𓏏𓆭𓆱 | 𓂋𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓄔𓈇𓏤 | 𓈖 | 𓆱𓌪𓆭𓆱𓏥 | 𓂋𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 | ← |
line count | [14,4] | [14,4] | [14,4] | [14,4] | [14,4] | [14,4] | [14,4] | [14,5] | [14,5] | [14,5] | [14,5] | [14,5] | [14,5] | [14,5] | [14,5] | [14,5] | ← |
translation | Moringa-Baum-Öl (Behenöl) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Honig | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Blätter (der Bäume) | von [Genitiv] | Christusdorn | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Blätter (der Bäume) | von [Genitiv] | Dornakazie (Nilakazie) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Blätter (der Bäume) | von [Genitiv] | [Baum] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← |
lemma | bꜣq | 1...n | bj.t | 1...n | ḏrḏ | n.j | nbs | 1...n | ḏrḏ | n.j | šnḏ.t | 1...n | ḏrḏ | n.j | ḫt-ds | 1...n | ← |
AED ID | 53720 | 850814 | 54210 | 850814 | 185150 | 850787 | 82810 | 850814 | 185150 | 850787 | 156510 | 850814 | 185150 | 850787 | 861206 | 850814 | ← |
part of speech | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | adjective | substantive | numeral | substantive | adjective | substantive | numeral | substantive | adjective | substantive | numeral | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | |||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||
pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Behenöl: 1/8 (Dja), Honig: 1/8 (Dja), Blätter des Christdornbaumes: 1/8 (Dja), Blätter der Dornakazie: 1/8 (Dja), Blätter des "Stechholzes": 1/8 (Dja).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License