token | oraec6-655-1 | oraec6-655-2 | oraec6-655-3 | oraec6-655-4 | oraec6-655-5 | oraec6-655-6 | oraec6-655-7 | oraec6-655-8 | oraec6-655-9 | oraec6-655-10 | oraec6-655-11 | oraec6-655-12 | oraec6-655-13 | oraec6-655-14 | oraec6-655-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | jwi̯ | 〈r〉-ꜣw | 〈n〉 | ḥꜣ,tj | =f | psš | r | šrj | =f | dmḏ | =sn | r | pḥ,wjṱ | =f | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓂻 | 𓄫𓅱𓏏𓏥 | 𓄂𓏏𓏭𓄣𓏤 | 𓆑 | 𓊪𓊃𓈙𓏏𓀗𓏥 | 𓂋 | 𓈙𓂋𓇋𓂉𓅪 | 𓆑 | 𓋬𓂧𓏛 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓂋 | 𓄖𓅱𓏭𓏏𓅱 | 𓆑 | ← | |
line count | [16,3] | [16,3] | [16,3] | [16,4] | [16,4] | [16,4] | [16,4] | [16,4] | [16,4] | [16,4] | [16,4] | [16,4] | [16,4] | [16,4] | [16,4] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | kommen | ganz, insgesamt | hin zu | Herz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | teilen | zu (lok.) | Nase | [Suffix Pron. sg.3.m.] | (sich) vereinigen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | zu (lok.) | After | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | jw | jwi̯ | r-ꜣw | n | ḥꜣ.tj | =f | psš | r | šr.t | =f | dmḏ | =sn | r | pḥ.wyt | =f | ← |
AED ID | 21881 | 21930 | 861388 | 78870 | 100400 | 10050 | 62280 | 91900 | 156610 | 10050 | 179420 | 10100 | 91900 | 61520 | 10050 | ← |
part of speech | particle | verb | adverb | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: (Sie) kommen (d.h. führen) allesamt zu seinem Herzen, teilen sich zu seiner Nase hin und vereinigen sich zu seinem After hin.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License