| token | oraec600-4-1 | oraec600-4-2 | oraec600-4-3 | oraec600-4-4 | oraec600-4-5 | oraec600-4-6 | oraec600-4-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jnk | (j)m(,j)-r(ʾ)-ṯꜣz,t | tp(,j) | n(,j) | mnj,w | nb | ꜥw,yt.pl | ← | 
| hiero | 𓏌𓎡𓀀 | 𓅓𓂋𓋭𓏏𓏤𓀭 | 𓁶𓊪 | 𓈖𓏤 | 𓀸𓅱𓀭 | 𓎟 | 𓂝𓅱𓌙𓇋𓇋𓏏𓃙𓏥 | ← | 
| line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← | 
| translation | ich [Selbst. Pron. sg.1.c] | Vorsteher eines Trupps (von Arbeitern oder Tieren) | erster | von [Genitiv] | Hirt | alle | Herde | ← | 
| lemma | jnk | jm.j-rʾ-ṯz.t | tp.j | n.j | mnj.w | nb | ꜥw.t | ← | 
| AED ID | 27940 | 550445 | 171460 | 850787 | 70310 | 81660 | 35870 | ← | 
| part of speech | pronoun | substantive | adjective | adjective | substantive | adjective | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | ||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: I was the first overseer of a troop of all herdsmen of small cattle.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License