token | oraec600-7-1 | oraec600-7-2 | oraec600-7-3 | oraec600-7-4 | oraec600-7-5 | oraec600-7-6 | oraec600-7-7 | oraec600-7-8 | oraec600-7-9 | oraec600-7-10 | oraec600-7-11 | oraec600-7-12 | oraec600-7-13 | oraec600-7-14 | oraec600-7-15 | oraec600-7-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | gr,t | sꜥnḫ.n | =j | [...] | s(j) | nb | n(,j) | h(ꜣ)w{t} | =j | m | ḥqr.w | n | rḏi̯ | =j | m(w)t | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓎼𓂋𓏏 | 𓋴𓋹𓈖𓐍𓈖 | 𓀀 | 𓊃𓀭𓏤 | 𓎟 | 𓈖 | 𓉔𓅱𓏏𓀀𓁐𓏥 | 𓀀 | 𓅓 | 𓎛𓈎𓂋𓅱𓅪𓏥 | 𓂜 | 𓂋𓂝 | 𓀭 | 𓅓𓏏𓀏 | ← | |
line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← | |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | auch; ferner; [enkl.Partikel] | versorgen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Mann | alle | von [Genitiv] | Verwandte; Angehörige | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [temporal] | das Hungern | [Negationspartikel] | veranlassen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | sterben | ← | |
lemma | jw | gr.t | sꜥnḫ | =j | z | nb | n.j | hꜣw | =j | m | ḥqr.w | n | rḏi̯ | =j | mwt | ← | |
AED ID | 21881 | 167790 | 128910 | 10030 | 125010 | 81660 | 850787 | 97480 | 10030 | 64360 | 110600 | 850806 | 851711 | 10030 | 69300 | ← | |
part of speech | particle | particle | verb | pronoun | substantive | adjective | adjective | substantive | pronoun | preposition | substantive | particle | verb | pronoun | verb | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_caus_3-lit | verb_irr | verb_3-lit | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: I nourished every man of (my) neighbourhood in times of hunger, and I did not let (anyone) die.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License