oraec602-5

token oraec602-5-1 oraec602-5-2 oraec602-5-3 oraec602-5-4 oraec602-5-5 oraec602-5-6 oraec602-5-7 oraec602-5-8 oraec602-5-9 oraec602-5-10 oraec602-5-11 oraec602-5-12 oraec602-5-13 oraec602-5-14 oraec602-5-15 oraec602-5-16 oraec602-5-17 oraec602-5-18 oraec602-5-19 oraec602-5-20 oraec602-5-21 oraec602-5-22
written form sw ḏd n Jmn Pꜣ-Rꜥw nṯr.pl nb.pl s,t-mꜣꜥ,t ssnb pr-ꜥꜣ pꜣy =j nb nfr jmi̯ pꜣy =j nb m ḥz(w),t{.n} =f m-mn,t
hiero
line count [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17]
translation er sagen hin zu Amun Re Gott alle Platz der Wahrheit (Nekropole) gesund erhalten Pharao ("großes Haus") [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Herr vollkommen gib! [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Herr [idiomatisch mit Verben verbunden] Belohnung [Suffix Pron. sg.3.m.] täglich
lemma sw ḏd n Jmn Rꜥw nṯr nb s.t-mꜣꜥ.t ssnb pr-ꜥꜣ pꜣy= =j nb nfr jmi̯ pꜣy= =j nb m ḥzw.t =f m-mn.t
AED ID 129490 185810 78870 26060 400015 90260 81660 125240 144100 60430 550021 10030 81650 550034 851706 550021 10030 81650 64360 109800 10050 64850
part of speech pronoun verb preposition entity_name entity_name substantive adjective substantive verb substantive pronoun pronoun substantive adjective verb pronoun pronoun substantive preposition substantive pronoun adverb
name gods_name gods_name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural singular plural singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive imperative
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_caus_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Er (=ich?) bete zu Amun, Pre, allen Göttern der Nekropole: Erhaltet den Pharao, meinen Herrn, gesund und laßt meinen Herrn täglich in seiner Gunst.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License