oraec602-8

token oraec602-8-1 oraec602-8-2 oraec602-8-3 oraec602-8-4 oraec602-8-5 oraec602-8-6 oraec602-8-7 oraec602-8-8 oraec602-8-9 oraec602-8-10 oraec602-8-11 oraec602-8-12 oraec602-8-13 oraec602-8-14 oraec602-8-15 oraec602-8-16 oraec602-8-17
written form ḏd 〈=j〉 n =f smj ꜥš =f ḥr rn =j m-bꜣḥ mꜥbꜣ,yt bw gmi̯ n 〈=j〉 ṯꜣy
hiero
line count [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [21] [21] [21] [21] [21]
translation sagen [Suffix Pron. sg.1.c.] hin zu [Suffix Pron. sg.3.m.] Anklage rufen [Suffix Pron. sg.3.m.] in Hinsicht auf (Bezug) Name [Suffix Pron. sg.1.c.] in Gegenwart von Kollegium der Dreißig [Negationspartikel] entdecken wegen (Grund, Zweck) [Suffix Pron. sg.1.c.] Vorwurf
lemma ḏd =j n =f smj ꜥš =f ḥr rn =j m-bꜣḥ mꜥbꜣ.yt bw gmi̯ n =j ṯꜣy
AED ID 185810 10030 78870 10050 134830 40890 10050 107520 94700 10030 64750 68740 55130 167210 78870 10030 174290
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive verb pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive particle verb preposition pronoun substantive
name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich sagte die Klage zu ihm (und) er rief meinen Namen vor dem Dreißiger-Rat, aber es wurde kein Vorwurf gegen mich gefunden.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License