| token | oraec604-5-1 | oraec604-5-2 | oraec604-5-3 | oraec604-5-4 | oraec604-5-5 | oraec604-5-6 | oraec604-5-7 | oraec604-5-8 | oraec604-5-9 | oraec604-5-10 | oraec604-5-11 | oraec604-5-12 | oraec604-5-13 | oraec604-5-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | =f | ḏi̯ | =f | ꜥq,w | [n] | jr,j-ꜥꜣ.pl | =f | r | rḏi̯.t | pri̯ | =f | r | ḥḏ | ← | 
| hiero | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓂞 | 𓆑 | 𓅧𓈎𓅱𓈀𓏥 | 𓇋𓂋𓏭𓀸𓉿𓂡𓀀𓏥 | 𓆑 | 𓂋 | 𓂋𓂞𓏏 | 𓉐𓂋𓂻 | 𓆑 | 𓂋 | 𓌉𓆓𓅱𓇳𓇶𓏥 | ← | |
| line count | [rto, 2] | [rto, 2] | [rto, 2] | [rto, 2] | [rto, 2] | [rto, 3] | [rto, 3] | [rto, 3] | [rto, 3] | [rto, 3] | [rto, 3] | [rto, 3] | [rto, 3] | [rto, 3] | ← | 
| translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | geben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Einkünfte; Brot | zu (jmd.) | Pförtner | [Suffix Pron. sg.3.m.] | um zu (final) | zulassen (dass) | herauskommen; herausgehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (lok.) | Licht | ← | 
| lemma | jw | =f | rḏi̯ | =f | ꜥq.w | n | jr.j-ꜥꜣ | =f | r | rḏi̯ | pri̯ | =f | r | ḥḏ | ← | 
| AED ID | 21881 | 10050 | 851711 | 10050 | 41470 | 78870 | 28730 | 10050 | 91900 | 851711 | 60920 | 10050 | 91900 | 112320 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | verb | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | plural | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Er pflegt seinen Türwächtern ein (regelmäßiges Natural-)Entgeld 〈zu geben〉, um ihm zu erlauben, ans Tageslicht hinauszugehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License