token | oraec606-6-1 | oraec606-6-2 | oraec606-6-3 | oraec606-6-4 | oraec606-6-5 | oraec606-6-6 | oraec606-6-7 | oraec606-6-8 | oraec606-6-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jfd | =f | sw | m | mḥ.pl | r | ḏi̯.t | šdi̯〈.tw〉 | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [Rto 8] | [Rto 8] | [Rto 9] | [Rto 9] | [Rto 9] | [Rto 9] | [Rto 9] | [Rto 9] | [Rto 9] | ← |
translation | vervierfachen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | mittels | Elle (Längenmaß) | um zu (final) | veranlassen | graben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | jfdi̯ | =f | sw | m | mḥ | r | rḏi̯ | šdi̯ | =f | ← |
AED ID | 859052 | 10050 | 129490 | 64360 | 73330 | 91900 | 851711 | 854561 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | preposition | verb | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | passive | ← | |||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | plural | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Er hat ihn in Ellen vervierfacht (?; oder: ins Quadrat gesetzt?), um ihn ausheben zu lassen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License