token | oraec607-22-1 | oraec607-22-2 | oraec607-22-3 | oraec607-22-4 | oraec607-22-5 | oraec607-22-6 | oraec607-22-7 | oraec607-22-8 | oraec607-22-9 | oraec607-22-10 | oraec607-22-11 | oraec607-22-12 | oraec607-22-13 | oraec607-22-14 | oraec607-22-15 | oraec607-22-16 | oraec607-22-17 | oraec607-22-18 | oraec607-22-19 | oraec607-22-20 | oraec607-22-21 | oraec607-22-22 | oraec607-22-23 | oraec607-22-24 | oraec607-22-25 | oraec607-22-26 | oraec607-22-27 | oraec607-22-28 | oraec607-22-29 | oraec607-22-30 | oraec607-22-31 | oraec607-22-32 | oraec607-22-33 | oraec607-22-34 | oraec607-22-35 | oraec607-22-36 | oraec607-22-37 | oraec607-22-38 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫr-jr | m | tr〈j〉 | n | mtr,t | jw | nꜣ | jt | šmw | jw | =j | (ḥr) | ⸢ḏi̯.t⸣ | [r(m)ṯ.pl] | nb(.pl) | n,tj | (ḥr) | jsḫ | r | sꜣ~rw~tj~y | wjꜣ,[t]w | nꜣ | ⸢⸮zẖꜣ?⸣,w.pl | mrj.pl | n,tj | (ḥr) | jni̯ | ⸢tꜣy⸣ | =⸢sn⸣ | jp,t | m-mn,t | m | sꜣ~rw~tj~y.t | m | pꜣ | ⸢rw~y{.t}⸣ | [n] | ⸢sf⸣ | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [5,1] | [5,1] | [5,1] | [5,1] | [5,1] | [5,1] | [5,1] | [5,1] | [5,1] | [5,1] | [5,1] | [5,1] | [5,1] | [5,1] | [5,1] | [5,1] | [5,1] | [5,1] | [5,1] | [5,1] | [5,1] | [5,1] | [5,1] | [5,2] | [5,2] | [5,2] | [5,2] | [5,2] | [5,2] | [5,2] | [5,2] | [5,2] | [5,2] | [5,2] | [5,2] | [5,2] | [5,2] | [5,2] | ← |
translation | und dann | [temporal] | Zeitpunkt | [Genitiv (invariabel)] | Mittag | [Umstandskonverter] | die [Artikel pl.c.] | Korn (allg.) | heiß werden | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [mit Infinitiv] | setzen | Mensch | alle | der welcher (invariabel) | [mit Infinitiv] | sicheln; ernten | [idiomatisch] | Ähren lesen | abgesehen von (etwas) | die [Artikel pl.c.] | Schreiber | Haushaltsangehörige | der welcher (invariabel) | [mit Infinitiv] | erbringen | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Oipe (Hohlmaß) | täglich | [mit Infinitiv] | lesen | [Anschluss des direkten Objekts nach der Stern-Jernstedt-Regel] | der [Artikel sg.m.] | Stroh | [Genitiv (invariabel)] | das Gestern | ← |
lemma | ḫr-jr | m | tr | n.j | mtr.t | jw | nꜣ | jt | šmm | jw | =j | ḥr | rḏi̯ | rmṯ | nb | n.tj | ḥr | ꜣzḫ | r | srd | wjꜣ | nꜣ | zẖꜣ.w | mr.w | n.tj | ḥr | jni̯ | tꜣy= | =sn | jp.t | m-mn.t | m | srd | m | pꜣ | rwy.t | n.j | sf | ← |
AED ID | 600066 | 64360 | 172700 | 850787 | 77710 | 21881 | 851623 | 32830 | 154890 | 21881 | 10030 | 107520 | 851711 | 94530 | 81660 | 89850 | 107520 | 264 | 91900 | 139920 | 44030 | 851623 | 550055 | 71860 | 89850 | 107520 | 26870 | 550046 | 10100 | 24120 | 64850 | 64360 | 139920 | 64360 | 851446 | 93630 | 850787 | 133440 | ← |
part of speech | particle | preposition | substantive | adjective | substantive | particle | pronoun | substantive | verb | particle | pronoun | preposition | verb | substantive | adjective | pronoun | preposition | verb | preposition | verb | verb | pronoun | epitheton_title | substantive | pronoun | preposition | verb | pronoun | pronoun | substantive | adverb | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | plural | plural | plural | plural | plural | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | infinitive | infinitive | infinitive | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_irr | verb_3-lit | verb_caus_2-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_caus_2-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Und dann, zur Mittagszeit, wenn das Korn heiß ist, setze ich alle [Menschen], die mit dem Getreideschneiden beschäftigt sind, an das Ährenlesen, abgesehen von den [Schreiber]n und Hörigen, die ihr tägliches Maß (er)bringen beim Lesen des alten (wörtl.: gestrigen) Strohs (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License