oraec607-24

token oraec607-24-1 oraec607-24-2 oraec607-24-3 oraec607-24-4 oraec607-24-5 oraec607-24-6 oraec607-24-7 oraec607-24-8 oraec607-24-9 oraec607-24-10 oraec607-24-11 oraec607-24-12
written form tw≡j (ḥr) ḏi̯.t sgnn r sgnn =sn 3 zp r pꜣ ꜣbd
hiero
line count [5,3] [5,3] [5,3] [5,3] [5,3] [5,3] [5,3] [5,3] [5,3] [5,3] [5,3] [5,3]
translation ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] [Bildungselement des Präsens I] geben Salbe um zu (final) salben [Suffix Pron. pl.3.c.] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Mal [temporal] der [Artikel sg.m.] Monat
lemma tw=j ḥr rḏi̯ sgnn r sgnn =sn 1...n zp r pꜣ ꜣbd
AED ID 851200 107520 851711 147240 91900 147220 10100 850814 854543 91900 851446 93
part of speech pronoun preposition verb substantive preposition verb pronoun numeral substantive preposition pronoun substantive
name
number cardinal
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_caus_2-gem
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich verteile Salbe, um sie dreimal während des Monats zu salben.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License