token | oraec61-36-1 | oraec61-36-2 | oraec61-36-3 | oraec61-36-4 | oraec61-36-5 | oraec61-36-6 | oraec61-36-7 | oraec61-36-8 | oraec61-36-9 | oraec61-36-10 | oraec61-36-11 | oraec61-36-12 | oraec61-36-13 | oraec61-36-14 | oraec61-36-15 | oraec61-36-16 | oraec61-36-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [⸮_?] | ⸢⸮ḫsf?⸣ | jpw | jw | =((w)) | wꜥb | j[⸮_?] | [...] | [⸮_?].tw | jm | n | Sbk | ⸢nb-Bdn⸣ | ḥnꜥ | psḏ,t | =f | j[⸮_?] | ← |
hiero | 𓇋𓅱𓊪𓏥 | 𓇋𓅱 | 𓏥 | 𓃂𓈗 | [⯑] | [⯑] | 𓇋𓅓𓏛 | 𓆌𓅆 | [⯑] | 𓎛𓈖𓂝 | 𓏖𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 | 𓆑𓅆 | [⯑] | ← | ||||
line count | [1,18] | [1,18] | [1,18] | [1,18] | [1,18] | [1,18] | [1,18] | [1,18] | [1,18] | [1,18] | [1,18] | [1,18] | [1,18] | [1,18] | [1,18] | [1,18] | ← | |
translation | sich nähern | diese [Dem. Pron. pl.m.] | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | rein sein | dort | für (jmd.) | Sobek | Herr von Beten (Tebtynis) | und (Koordination von Substantiv/-formen) | Götterneunheit | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |||||
lemma | ḫsf | jpw | jw | =w | wꜥb | jm | n | Sbk | nb-Btn | ḥnꜥ | Psḏ.t | =f | ← | |||||
AED ID | 854535 | 854318 | 21881 | 42370 | 44430 | 24640 | 78870 | 132180 | 854666 | 850800 | 62500 | 10050 | ← | |||||
part of speech | verb | pronoun | particle | pronoun | verb | adverb | preposition | entity_name | epitheton_title | preposition | entity_name | pronoun | ← | |||||
name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | plural | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: ". . . diese nähern sich (?), (denn) sie sind rein . . . dort(?) für Sobek, den Herrn von Beten (Tebtynis) und seine Götterneunheit, die . . . !"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License