oraec61-47

token oraec61-47-1 oraec61-47-2 oraec61-47-3 oraec61-47-4 oraec61-47-5 oraec61-47-6 oraec61-47-7
written form n(j)swt ḥn m ꜥnḫ jw =w wꜥb
hiero [⯑] [⯑] 𓅓 [⯑] 𓇋𓅱 𓏥 𓃂𓈗
line count [2,1] [2,1] [2,1] [2,1] [2,1] [2,1] [2,1]
translation König (mit Leben) versorgt, erquickt sein [instrumental] Leben [Umstandskonverter] [Suffix Pron. pl.3.c.] rein sein
lemma nswt ḥn m ꜥnḫ jw =w wꜥb
AED ID 88040 105920 64360 38540 21881 42370 44430
part of speech substantive verb preposition substantive particle pronoun verb
name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: "Der König ist erquickt (davon), (denn) es (das Wasser) ist rein!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License