token | oraec61-47-1 | oraec61-47-2 | oraec61-47-3 | oraec61-47-4 | oraec61-47-5 | oraec61-47-6 | oraec61-47-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n(j)swt | ḥn | m | ꜥnḫ | jw | =w | wꜥb | ← |
hiero | [⯑] | [⯑] | 𓅓 | [⯑] | 𓇋𓅱 | 𓏥 | 𓃂𓈗 | ← |
line count | [2,1] | [2,1] | [2,1] | [2,1] | [2,1] | [2,1] | [2,1] | ← |
translation | König | (mit Leben) versorgt, erquickt sein | [instrumental] | Leben | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | rein sein | ← |
lemma | nswt | ḥn | m | ꜥnḫ | jw | =w | wꜥb | ← |
AED ID | 88040 | 105920 | 64360 | 38540 | 21881 | 42370 | 44430 | ← |
part of speech | substantive | verb | preposition | substantive | particle | pronoun | verb | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | ← | |||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | |||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "Der König ist erquickt (davon), (denn) es (das Wasser) ist rein!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License