| token | oraec61-58-1 | oraec61-58-2 | oraec61-58-3 | oraec61-58-4 | oraec61-58-5 | oraec61-58-6 | oraec61-58-7 | oraec61-58-8 | oraec61-58-9 | oraec61-58-10 | oraec61-58-11 | oraec61-58-12 | oraec61-58-13 | oraec61-58-14 | oraec61-58-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | swꜥb | =k | m | jr,t-Ḥr | r | jri̯ | (j)ḫ,t | jm | =k | n | Sbk | nb-⸢Bdn⸣ | ḥnꜥ | psḏ,t | =⸢f⸣ | ← | 
| hiero | 𓋴𓃂𓈗 | 𓎡 | 𓅓 | 𓁹𓈐𓅆 | 𓂋 | 𓁹 | [⯑] | 𓇋𓅓 | 𓎡 | 𓈖 | 𓆌𓅆 | [⯑] | 𓎛𓈖𓂝 | 𓏖𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 | 𓆑 | ← | 
| line count | [2,5] | [2,5] | [2,5] | [2,5] | [2,5] | [2,5] | [2,5] | [2,5] | [2,5] | [2,5] | [2,5] | [2,5] | [2,5] | [2,5] | [2,5] | ← | 
| translation | reinigen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | als (etwas sein) | Auge des Horus | um zu (final) | opfern (univerbiert), Kultopfer vollziehen | Opfer | [instrumental] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | für (jmd.) | Sobek | Herr von Beten (Tebtynis) | und (Koordination von Substantiv/-formen) | Götterneunheit | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | swꜥb | =k | m | jr.t-Ḥr.w | r | jri̯ | jḫ.t | m | =k | n | Sbk | nb-Btn | ḥnꜥ | Psḏ.t | =f | ← | 
| AED ID | 130010 | 10110 | 64360 | 28410 | 91900 | 851809 | 30750 | 64360 | 10110 | 78870 | 132180 | 854666 | 850800 | 62500 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | verb | substantive | preposition | pronoun | preposition | entity_name | epitheton_title | preposition | entity_name | pronoun | ← | 
| name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||||
| genus | feminine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
| epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: "Du reinigst als Horusauge, um das Kultopfer mit dir zu vollziehen für Sobek, den Herrn von Beten (Tebtynis), und seine Götterneunheit!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License