oraec61-6

token oraec61-6-1 oraec61-6-2 oraec61-6-3 oraec61-6-4 oraec61-6-5 oraec61-6-6 oraec61-6-7 oraec61-6-8 oraec61-6-9 oraec61-6-10 oraec61-6-11
written form [ꜥq] r-jw ⸢⸮bw-ḏsr?⸣ ⸢ḏd-mdw⸣ =j ds sp,t.du =j Nb,t-ḥw,t
hiero [⯑] 𓂋𓇋𓅱 [⯑] 𓂋𓏤𓄹 𓀀 𓂧𓊃𓌪𓂡 𓂏𓏤𓏏𓄹 𓀀 𓉠𓏏𓆇𓁐
line count [1,3] [1,4] [1,4] [1,4] [1,4] [1,4] [1,4] [1,4] [1,4] [1,4] [1,4]
translation Spruch eintreten zu, in (lok.) heiliger Raum (im Tempel) [Rezitationsvermerk] Mund [Suffix Pron. sg.1.c.] scharf sein (vom Munde, d.h. von der Rede) Lippe [Suffix Pron. sg.1.c.] Nephthys
lemma ꜥq r bw-ḏsr ḏd-mdw =j ds sp.t =j Nb.t-ḥw.t
AED ID 92560 41180 91900 550357 186050 92560 10030 180630 132440 10030 82260
part of speech substantive verb preposition substantive verb substantive pronoun verb substantive pronoun entity_name
name gods_name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular dual
epitheton
morphology
inflection infinitive pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit
status st_constructus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Spruch des [Eintretens] in das Sanktuar(?); [Rezitation]: "Mein Mund (d.h. meine Worte) ist scharf, (denn) meine Lippen sind Nephthys!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License