oraec61-87

token oraec61-87-1 oraec61-87-2 oraec61-87-3 oraec61-87-4 oraec61-87-5 oraec61-87-6 oraec61-87-7 oraec61-87-8 oraec61-87-9 oraec61-87-10 oraec61-87-11 oraec61-87-12 oraec61-87-13 oraec61-87-14 oraec61-87-15 oraec61-87-16 oraec61-87-17 oraec61-87-18 oraec61-87-19 oraec61-87-20 oraec61-87-21 oraec61-87-22 oraec61-87-23 oraec61-87-24 oraec61-87-25 oraec61-87-26 oraec61-87-27 oraec61-87-28 oraec61-87-29 oraec61-87-30 oraec61-87-31 oraec61-87-32 oraec61-87-33 oraec61-87-34 oraec61-87-35 oraec61-87-36 oraec61-87-37 oraec61-87-38 oraec61-87-39 oraec61-87-40 oraec61-87-41 oraec61-87-42
written form swꜥb [⸮ḥtp.pl-nṯr?] [⸮m?] [⸮qbḥ,w?] [⸮snṯr?] [ḏd-mdw] [wꜥb] [sp] [2] [ḥtp.pl-nṯr] [n] [Sbk] [nb-Bdn] [ḏr] ⸢p,t⸣ ḏr ⸢tꜣ⸣ ḏr Rꜥw-Ḥr-ꜣḫ,t.du ḏr Psḏ,t-ꜥꜣ.t ḏr ⸢Psḏ,t-nḏs.t⸣ ḏr jtr,dy.du šmꜥ ḏr jtr,[dy.du] [mḥ,w] [m] [snṯr] [wꜥb] [nḏm] [sdy] [n,tj] [m] [sẖꜣ,ww] [J] [m] [pr-mḏꜣ,t] [nṯr]
hiero 𓂋𓏤 𓋴𓃂𓈗 𓏏𓇯𓅆 𓇥𓂋 𓇥𓂋 [⯑] 𓇥𓂋 𓏖𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥𓉻𓏏𓏛 𓇥𓂋 [⯑] 𓇥𓂋 [⯑] [⯑] 𓇥𓂋 [⯑]
line count [2,17] [2,17] [2,17] [2,17] [2,17] [2,17] [2,17] [2,17] [2,17] [2,17] [2,17] [2,17] [2,17] [2,17] [2,18] [2,18] [2,18] [2,18] [2,18] [2,18] [2,18] [2,18] [2,18] [2,18] [2,18] [2,18] [2,18] [2,18] [2,18] [2,18] [2,18] [2,18] [2,18] [2,18] [2,18] [2,18] [2,18] [2,18] [2,18] [2,18] [2,18] [2,18]
translation Spruch reinigen Gottesopfer [instrumental] Wasserspende Weihrauch [Rezitationsvermerk] rein sein Mal [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Gottesopfer für (jmd.) Sobek Herr von Beten (Tebtynis) vor (lokal) Himmel vor (lokal) Erde vor (lokal) Re-Harachte vor (lokal) Die große Neunheit (Götterkollegium) vor (lokal) Die kleine Neunheit (Götterkollegium) vor (lokal) die zwei Reihen von Schreinen (Ägypten als Gesamtheit ägypt. Heiligtümer) Oberägypten vor (lokal) die zwei Reihen von Schreinen (Ägypten als Gesamtheit ägypt. Heiligtümer) Unterägypten [instrumental] Weihrauch rein angenehm sein Duft der welcher (invariabel) in Schriftstück Hund (ein Name des Thot) in Archiv Gott
lemma swꜥb ḥtp-nṯr m qbḥ.w snṯr ḏd-mdw wꜥb zp 1...n ḥtp-nṯr n Sbk nb-Btn ḏr p.t ḏr tꜣ ḏr Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj ḏr Psḏ.t-ꜥꜣ.t ḏr Psḏ.t-nḏs.t ḏr jtr.tj Šmꜥ.w ḏr jtr.tj Mḥ.w m snṯr wꜥb nḏm sṯj n.tj m zẖꜣ.w Jw m pr-mḏꜣ.t nṯr
AED ID 92560 130010 111480 64360 160330 138670 186050 44430 854543 850814 111480 78870 132180 854666 850803 58710 850803 854573 850803 70002 850803 500407 850803 500408 850803 33310 154760 850803 33310 73940 64360 138670 400114 500020 148990 89850 64360 450097 21980 64360 60630 90260
part of speech substantive verb substantive preposition substantive substantive verb verb substantive numeral substantive preposition entity_name epitheton_title preposition substantive preposition substantive preposition entity_name preposition entity_name preposition entity_name preposition substantive entity_name preposition substantive entity_name preposition substantive adjective verb substantive pronoun preposition substantive entity_name preposition substantive substantive
name gods_name gods_name gods_name gods_name place_name place_name gods_name
number cardinal
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun relative_pronoun
numerus singular plural singular singular singular singular plural singular singular dual dual singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection infinitive participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_constructus st_absolutus

Translation: Spruch des Reinigens [der Gottesopfer mit Libation und Weihrauch; Rezitation: "Rein, (ja) rein sind die Gottesopfer für Sobek, den Herrn von Beten (Tebtynis) vor] dem Himmel, vor der Erde, vor Re-Harachte, vor der großen Götterneunheit, vor der kleinen Götterneunheit, vor den Heiligtümern Oberägyptens, vor den Heiligtümern [Unterägyptens durch reinen Weihrauch, angenehm an Duft, (gemäß dem), was in der (entsprechenden) Schriftrolle des I (Thot) im Gottesarchiv (geschrieben) ist]!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License